mirror of
https://github.com/NatsumeLS/Gakumas-Translation-Data-EN.git
synced 2026-02-04 09:04:54 +00:00
a
This commit is contained in:
@@ -1,336 +1,336 @@
|
||||
{
|
||||
"1年生によるアイアンアイドルレース! \n勝利したのは――": "The Iron Idol Race by the first years!\nThe winner is――",
|
||||
"1組に勝つ方法を、考える。": "I'll think about how to win against Class 1.",
|
||||
"1組ッ!": "Class 1!",
|
||||
"<em\\=>やる</em>。": "<u>I'll do it</u>.",
|
||||
"――ありがとう。楽しかった、ね。": "――Thank you. It was fun, wasn't it...",
|
||||
"――そう。美鈴がペアなんだ。": "――Right. Misuzu is the pair.",
|
||||
"――でもッ! みんなと一緒に\n歌うためにィ~~~勝ちますッ!": "――But! To sing with everyone~~~\nI'll win!",
|
||||
"――という具合だ。まとめると、\n『クラス対抗初星大運動会』とは……": "――and that's the gist of it. To summarize,\nthe \"Class Showdown Hatsuboshi Grand\nSports Festival\" is...",
|
||||
"――どう、いたしまして。": "――You're welcome.",
|
||||
"――もちろん! \n美鈴ちゃんもやるよね!": "――Of course! Misuzu-chan will do it too,\nright!",
|
||||
"――ハッ! \nですけれどお待ちくださいませ!": "――Hah!\nBut please wait a moment!",
|
||||
"――揺れますよ。\n舌をかまないように。": "――It'll be a bumpy ride.\nBe careful not to bite your tongue.",
|
||||
"……………": "............",
|
||||
"………………………………………………": "......................................",
|
||||
"………………ふふ。": "..................Hehe.",
|
||||
"……うれしい。": "...I'm happy.",
|
||||
"……うん。": "...Yeah.",
|
||||
"……うん。美鈴、美鈴。": "...Okay. Misuzu, Misuzu.",
|
||||
"……うんっ!": "...Okay!",
|
||||
"……これを見て欲しい。": "...I want you to look at this.",
|
||||
"……さすがおじいちゃん。\nアイドルに過酷な試練を与えてくる。": "...As expected of Gramps.\nHe gives idols the harshest trials.",
|
||||
"……し、篠澤さん?": "...Sh-Shinosawa-san?",
|
||||
"……すこしだけ、なら。": "...If it's just a little bit...",
|
||||
"……そういう佑芽が、大好き。": "...I love that about Ume...",
|
||||
"……ほっとした。": "...I'm relieved.",
|
||||
"……ほどほどに、練習しましょうか。": "...Shall we practice, moderately?",
|
||||
"……まあ、どうやらおまえたちは、\nすでに概要を知っているようだがな。": "...Well, it seems you all already know\nthe general outline.",
|
||||
"……まあ、篠澤さん。\nどうなさったんですか?": "...Oh, Shinosawa-san. What is it?",
|
||||
"……もちろん。全力でやろう。\nわたしも、あなたたちも。": "...Of course. Let's do our best. Me too,\nand you too.",
|
||||
"……わたし。": "...Me.",
|
||||
"……アイアンアイドルレース。": "...Iron Idol Race.",
|
||||
"……千奈、大丈夫?": "...China, are you alright?",
|
||||
"……同じ気持ちです。不思議ですね。": "...I feel the same way. It's strange,\nisn't it.",
|
||||
"……実はわたしも、\nそんな気がしているんです。": "...Actually, I feel that way too.",
|
||||
"……最終兵器。": "...The final weapon.",
|
||||
"……篠澤さん、わたくしね。\nこう決めましたの。": "...Shinozawa-san, you see. I\ndecided this.",
|
||||
"……美鈴、ありがとう。\n一緒に練習、してくれて。": "...Misuzu, thank you. For practicing\nwith me...",
|
||||
"……美鈴も。": "...Misuzu too.",
|
||||
"……美鈴?": "...Misuzu?",
|
||||
"『クラス対抗初星大運動会』に\nついて説明する。": "I will explain about the \"Class Showdown\nHatsuboshi Grand Sports Festival\".",
|
||||
"あぁ……それは……ずいぶんと\n甘い飴を用意したものです。": "Ah... That is... quite the sweet treat\nthey've prepared.",
|
||||
"あぁ……なんて……面倒そうな響き。": "Ah... What a... troublesome-sounding\nevent.",
|
||||
"あぁ……もう。\nほんとうに、懐かしい。": "Ah... geez. It's really nostalgic.",
|
||||
"あぁ~~~っ! \n逃げ道がありませんわ……!": "Aah~~~! There is no escape route...!",
|
||||
"あたし、すっごく耳がいいんです!": "I have really good hearing!",
|
||||
"あたしやるよ! \nクイズちっとも自信ないけど!": "I'll do it! Even though I have no\nconfidence in quizzes!",
|
||||
"あたし知ってるんだからね、\nすっごく運動が得意なの。": "Because I know, you see, you're really\ngood at sports.",
|
||||
"あっ……ああっ!!": "Ah... Aah!!",
|
||||
"あっゴメン! つい……": "Ah, sorry! I just...",
|
||||
"あなたのせいで負けたなんて、\n思いません。きっと、皆さんも。": "I won't think we lost because of you.\nI'm sure everyone else won't either...",
|
||||
"あなたはわたしの……大切な友達。": "You are my... precious friend.",
|
||||
"あまり……\nわたしに期待しないでください。": "Please don't... expect too much from me.",
|
||||
"あらためて説明する――": "I will explain again――",
|
||||
"あれっ千奈ちゃん、嬉しくないの?": "Huh? China-chan, aren't you happy?",
|
||||
"あんまり大丈夫じゃありませんわ……": "I'm not very alright...",
|
||||
"あんまり嬉しくない、ね。": "I'm not very happy, though...",
|
||||
"いいえ……ただ、その日、たまたま\n体調不良になるかもしれませんし……": "No... It's just that, I might happen to\nfeel unwell on that day...",
|
||||
"いい気迫よ。それでこそ倉本千奈! \nそれでこそ1年2組のボス!": "Good spirit. That's China Kuramoto for\nyou! That's the boss of Class 1-2 for\nyou!",
|
||||
"いきましょうか。": "Shall we go?",
|
||||
"いけぇ~~~~~~~っ! \n広ちゃん! 美鈴ちゃ~ん!!": "<b>GOOOOOOOO~~~~!</b>\nHiro-chan! Misuzu-chaaan!!",
|
||||
"いまみんなと話しててね!": "We were just talking with everyone!",
|
||||
"うふふ……わたくしが参加するのは\n……持久走ですわ。": "Ufufu... The event I'm participating in\nis... long-distance running.",
|
||||
"うふふ……終わりましたわね……": "Ufufu... We are finished, aren't we...",
|
||||
"うふふ、秦谷さん。": "Ufufu, Hataya-san.",
|
||||
"うわぁ~~~~ん! \nクイズレースなんてひどい~~!!": "<b>WAAAAAHH~~~~!</b>\n<b>THE QUIZ RACE SUCKS ASS~~!!</b>",
|
||||
"うわぁ~~~~~~~~~ん!": "Waaah~~~~~~~~~n!",
|
||||
"うん……負けちゃった。": "Yeah... we lost.",
|
||||
"うん……!": "Okay...!",
|
||||
"うん、頼らせてもらう。\nその次は障害物ゾーン。": "Okay, I'll rely on you. Next is the\nobstacle zone.",
|
||||
"うん。よろしく、美鈴。": "Yeah. I'm counting on you, Misuzu...",
|
||||
"うんっ、あのねっ! あたし――": "Yeah, U-Uhm! I――",
|
||||
"えぇ~、美鈴ちゃんも\n本気でやろうよ~。": "Ehh~ Misuzu-chan, you gotta get your\nhead in the game too~",
|
||||
"えぇ~~~~~~~~~~~!?": "<b>EEEEEEEEHHHHH~~~~~!?</b>",
|
||||
"ええ~っっ! 広ちゃんのそんな顔……\n初めて見た……": "Ehh~~!! I've never seen Hiro-chan make \na face like that...",
|
||||
"えっ……": "Eh...",
|
||||
"えっ……?": "Eh...?",
|
||||
"えへへ……": "Ehehe...",
|
||||
"おふたりとも、お疲れさまでしたわ!": "You two, good job!",
|
||||
"おまえたちの参加種目は、\nこのあとすぐに公開される。": "Your participating events will be\nannounced immediately after this.",
|
||||
"お任せください!": "Leave it to me!",
|
||||
"お姉ちゃんの……つな引き動画!? \n広ちゃん、なにこれ!?": "Big Sis's... tug-of-war video?! Hiro-chan,\nwhat is this?!",
|
||||
"お姉ちゃん!?": "Big Sis!?",
|
||||
"お手柔らかにお願いしますね、\nまりちゃん。": "Please go easy on me, Temari-chan.",
|
||||
"お気を確かにぃ~っ!?": "Please hang in there~!!",
|
||||
"お願い。": "Please.",
|
||||
"お~~~~~~~~~~~~~っ!!": "O~~~~~~~~~~~~~!!",
|
||||
"き、効きませんわっ! まだ2組が\n負けたわけじゃありませんものっ!": "U-Uhm, that won't work! Class 2 hasn't\nlost yet!",
|
||||
"きっとわたしこそが、\n世界一運動が苦手なアイドル。": "Surely, I am the idol who is the worst\nat sports in the world.",
|
||||
"きゃ……も、もう! 佑芽さん!?": "Kya... M-My goodness! Ume-san!?",
|
||||
"ぐうぅ~~~~!": "<b>GUUUUUU~~~~!</b>",
|
||||
"けど、ね。": "But, you see...",
|
||||
"こういうのって、きっと……": "For things like this, surely...",
|
||||
"こういう苦しさは好きじゃないけど。": "I don't like this kind of suffering,\nbut...",
|
||||
"ここにいる全員がアイドル。だから、\n運動会で目立ちたい。ライブをしたい。": "Everyone here is an idol. So, we want to\nstand out in the sports festival. We\nwant to do a live performance.",
|
||||
"このままだと死ぬ。わたしが。": "If things stay like this, I'll die. I\nwill.",
|
||||
"このわたしの、持久走1位でね!": "With my, first place in the long-\ndistance race!",
|
||||
"このわたしを差し置いて、\nそんな表現を使ってはいけない。": "You mustn't use such an expression,\nputting me aside.",
|
||||
"この競技で決着が付く。\n………………勝たないと。ぜったい。": "This competition decides it. .........We\nhave to win. Absolutely.",
|
||||
"これが極秘の内容だったら\nどうするんだ?": "What would you do if this was top-secret\ninformation?",
|
||||
"こんなの篠澤さんに\n完走できるわけありませんわ~!?": "There's no way Shinosawa-san can\ncomplete something like this~!?",
|
||||
"ごめぇん!\n個人種目負けちゃったぁ~~~~~!": "Sorryyy! I lost the individual\nevent~~~~~!",
|
||||
"ごめん、美鈴……待たせた……": "Sorry, Misuzu... I made you wait...",
|
||||
"ごめんなさい! もうしませんっ!": "I'm sorry! I won't do it again!",
|
||||
"ご褒美が大きいほど、参加者ひとり\nひとりの責任が……重く……": "The bigger the reward, the heavier...\nthe responsibility of each and every\nparticipant...",
|
||||
"さすがお姉ちゃん……千奈ちゃんにまで\n容赦ない追撃!": "As expected of Big Sis... Relentless\npursuit even against China-chan!",
|
||||
"さすが千奈ちゃん! わかってるね!": "As expected of China-chan! You\nget it!",
|
||||
"さて、今日はこれより――": "Alright, starting today――",
|
||||
"さては……自信があるんですか? \n持久走。": "Could it be... you're confident? The\nlong-distance race.",
|
||||
"しってる。だから、嫌。": "I know. That's why I hate it...",
|
||||
"すごい的確に追撃してくる。\n初星学園のこういうところ、すき。": "It's incredibly precise in its pursuit.\nI like this aspect of Hatsuboshi Academy.",
|
||||
"すごく嫌だった状況が、\nそのまま目の前にあるのに……": "The situation I really hated is right in\nfront of me, yet...",
|
||||
"すごく重要なイベント。\n大切で、貴重な、チャンス。": "it's a very important event. A precious,\nvaluable, chance.",
|
||||
"せっかく練習したんだから、カメラの\n前じゃなくても歌おうよって!": "Since we practiced so hard, let's sing\neven if it's not in front of the camera!",
|
||||
"そ、そんな……": "U-Uhm, that...",
|
||||
"そう、手加減なんてしてあげないから。\nね、リーリヤ。": "That's right, I won't go easy on you.\nRight, Lilja.",
|
||||
"そういうときは、どうしたらいいの\nって聞いたら、ね――……": "When I asked what I should do in times\nlike that, you see――...",
|
||||
"そうそれ。": "Yeah, that's the one.",
|
||||
"それでこそ花海さんですわ! \n張り切ってまいりましょう!": "That's the spirit, Hanami-san! Let us do\nour best!",
|
||||
"それなら……苦手でも、不満でも。\n自分の役割を果たしませんと。": "In that case... Even if I'm not good at\nit, even if I'm unhappy. I must fulfill\nmy role.",
|
||||
"そんなことはないと思うなあ。\nきっと、そうはならないと思うなあ。": "I don't think that's the case. I'm sure\nit won't turn out like that...",
|
||||
"そんなわけありませんわ!": "That's not the case at all!",
|
||||
"そんなわけはないでしょう。": "That couldn't possibly be the case.",
|
||||
"ただ……篠澤さん。あなたが出場する\nアイアンアイドルレース。": "However... Shinosawa-san. The Iron Idol\nRace you're participating in.",
|
||||
"たとえ……たとえ……\nクイズレースでもぉっ……!": "Even... even... in the Quiz Race...!",
|
||||
"だから………………": "So............",
|
||||
"だから、ね。最後まであがく。": "So, you see. I'll struggle until the\nend...",
|
||||
"だから?": "So?",
|
||||
"だって絶対、わたくし、皆さまに\nご迷惑をかけてしまいますものぉ……": "Because I'm absolutely certain I'll\ncause everyone trouble...",
|
||||
"ついにやるんだって! \nずぅ~っとあたしが待ち望んでいた……": "They're finally doing it! The thing I've\nbeen waiting for foreeeever...",
|
||||
"つっ、ついに……! \nこの日が来てしまいましたわぁ~!": "I-It's finally here...!\nThe day I've dreaded so much has arrived~!",
|
||||
"つな引き! \nあたしたちの勝ちだぁ~~っ!": "Tug-of-war! We wonnnn~~!",
|
||||
"ですけれど……一生懸命、この日の\nために練習を積んでまいりました。": "However... we've diligently practiced\nfor this day.",
|
||||
"ですけれど……今回の『運動会』……\nこれもアイドルのお仕事ですもの。": "However... This \"Sports Festival\"...\nThis is also an idol's job.",
|
||||
"とても新鮮で……待ち望んでいた体験。\nそのはずなのに…………": "It's very fresh... an experience I've\nlonged for. It should be.........",
|
||||
"どういう意味でしょう?": "What do you mean?",
|
||||
"どういたしまして。\nでも……これが精一杯です。": "You're welcome. But... this is all I can\ndo.",
|
||||
"どうしてそんな判断を\nしちゃったんですか~~~~!?": "<b>WHAT'S UP WITH THAAAAT~~!?</b>",
|
||||
"どうせ追い上げて\nくるんでしょ――美鈴!": "You'll catch up anyway――Misuzu!",
|
||||
"どうにもならない。\nわたしたち、終わった、ね。": "There's nothing we can do. We're finished,\naren't we.",
|
||||
"どうやったって辛くて悔しい思いを、\nしちゃうものなんだって。": "No matter what you do, you'll experience\npainful and frustrating feelings...",
|
||||
"なぜ……そこまで?": "Why... go that far?",
|
||||
"なんだか面白そう~~~~~!": "It sounds kind of fun~~~~~!",
|
||||
"なんでだろう……わたし、笑ってる。": "Why is that... I'm smiling.",
|
||||
"なんと言われようと……\n運動会にやる気なんて出せません。": "No matter what you say... I can't get\nmotivated for the sports festival.",
|
||||
"なんの忖度もない素敵なご判断……\n絶望しかありませんわ。": "A wonderful decision with no\nconsideration whatsoever... There is\nonly despair.",
|
||||
"はぁ…………\nなんて懐かしくて、迷惑な気分。": "Haaah............ What a nostalgic and\ntroublesome feeling.",
|
||||
"はぁ……はぁ……はぁ……": "Haa... haa... haa...",
|
||||
"はぁぁぁ……! わ、わたくしの\n醜態が……全国の皆様に……?": "Haaah...! My, my disgraceful appearance...\nto everyone nationwide...?",
|
||||
"はい……このチャンスは、\nわたしたちがつかみます。絶対に。": "Yes... We will seize this chance.\nAbsolutely.",
|
||||
"はい……わたしもです。": "Yes... me too.",
|
||||
"はい。": "Yes.",
|
||||
"はいっ、もちろんですわ! \n篠澤さんの参加種目はなんですの?": "Yes, of course! What event is Shinosawa-\nsan participating in?",
|
||||
"はいっ!!": "Yes!!",
|
||||
"はいッ! あたし、お姉ちゃんと\n同じ競技に出たいで~すっ!": "Yes! I want to participate in the same\nevent as my older sister~!",
|
||||
"ひぇぇ~~~~~~~!?": "<b>NOOOOOOOO</b>~~~~!?",
|
||||
"ふあぁぁ~!? \nやっぱりですわぁ~~!!": "Fuaaa~!?\nJust as I thought~~!!",
|
||||
"ふぅっ! 負けました、ね――……": "Phew! We lost, huh――...",
|
||||
"ふたりともクリアしないと、進めない。\n……わたしにとって、最大の難所。": "Both of you must clear it to proceed.\n...The biggest difficulty for me.",
|
||||
"ふたりは、\n参加種目に不満はないの?": "You two, aren't you unhappy with your\nparticipating events?",
|
||||
"ふっ、私たち最強ペアの相手は誰?": "Heh, who's the opponent for us, the\nstrongest pair?",
|
||||
"ふっふっふっふ……\n追いついたわよ1年2組!": "Hehehehe... We caught up, Class 1-2!",
|
||||
"ふふ……\n今日のご機嫌なトラブルは、なに?": "Hehe... What might be today's delightful\ntrouble?",
|
||||
"ふふ……こんなに怖いって、\n思ったのは、はじめて。": "Heh heh... This is the first time I've\nfelt this scared.",
|
||||
"ふふ……運動会なんて、\nがらではないのですけど。": "Hehe... A sports festival isn't really\nmy thing, but.",
|
||||
"ふふ、計算通り。\n美鈴にも、起きていてもらいたいから。": "Hehe, just as planned. Because I want\nMisuzu to be awake too.",
|
||||
"ふむふむ……アスレチックゾーン、\n二人三脚ゾーン、カラオケゾーン……": "Hmm hmm... Athletic Zone, Three-Legged\nRace Zone, Karaoke Zone...",
|
||||
"ふわぁ……秦谷さんも月村さんも……\n走った直後にあんなっ……!": "Fwaa... Hataya-san and Tsukimura-san...\nlike that right after running...!",
|
||||
"ほらぁ~~~~~~~~~! \n美鈴ちゃん、やっぱりすごかった!!!": "<b>YOOOOOOOOO~~!</b>\nMisuzu-chan, she was amazing after all!!!",
|
||||
"ほらっ、イイ筋肉してる♪": "Look! You've got nice muscles♪",
|
||||
"ほんとだ……不思議。": "You're right... It's strange.",
|
||||
"まあ……倉本さん。\n元気いっぱいですね。": "My... Kuramoto-san.\nYou're full of energy, aren't you.",
|
||||
"まあ、なんのことでしょう?": "My, what could you be talking about?",
|
||||
"まあ、佑芽さん。いつもながら\nダイナミックな登場ですね。": "My, Ume-san. As always, your entrance is\nquite dynamic.",
|
||||
"まあ。": "Oh my.",
|
||||
"またまた~。あたしの手は\nごまかせないんだからね~。": "There you go again~\nYou can't fool my hands, you know~",
|
||||
"まったく……なんで大きな声で\n話していたわけでもない会議の内容を、": "Honestly... How could you hear the\ncontents of a meeting that wasn't even\nbeing discussed loudly...",
|
||||
"みなさん、本気で挑むでしょうね。\nわたしは遠慮したいですが。": "Everyone will likely challenge it\nseriously, won't they. Though I'd prefer\nto decline.",
|
||||
"みんな……いままでありがとう、ね。\n出逢えて……よか……った。": "Everyone... Thank you for everything until\nnow, okay. Meeting you all... was... good.",
|
||||
"みんなぁ~~~~~~~~~~~!": "<b>EVERYONEEEEEE~~~!</b>",
|
||||
"みんなでライブをして、\nすっごく目立てるんだって!": "Gets to perform a live show together and\nstand out a whole bunch!",
|
||||
"みんなで一緒に苦しもう! \nみんなで一緒に悔しがろう!": "Let's struggle together! Let's feel\nfrustrated together!",
|
||||
"みんなの邪魔をしたくないのに、\n邪魔をしちゃう。必ず。": "I don't want to get in everyone's way,\nbut I will. Definitely.",
|
||||
"大変大変たいへぇ~んっ!": "Bignewsbignews <b>HUUUGE NEEEWS!</b>",
|
||||
"まあ、佑芽さん。いつもながら\nダイナミックな登場ですね。": "My, Ume-san. As always, your entrance is\nquite dynamic.",
|
||||
"もう、花海さん。そんなに勢いよく\n扉を開けてはいけませんわ。": "Oh dear, Hanami-san. You mustn't open the\ndoor with such force.",
|
||||
"もちろんです。……はぁ。": "Of course... *Sigh*.",
|
||||
"もやもやした苦しさが、いまも\n胸の中でぐるぐるしているのに……": "The hazy pain is still swirling in my\nchest, yet...",
|
||||
"やるしかないんだよ、広ちゃん!": "You just have to do it, Hiro-chan!",
|
||||
"やるじゃん手毬~! がんばれ~!": "You can do it, Temari~! Do your best~!",
|
||||
"やる気、出してもらえるよう、\nなんでもする。なんでも言って。": "I'll do anything to get you motivated.\nTell me anything...",
|
||||
"よかった。\nあなたの……曇った顔が晴れて。": "That's good. Your... clouded face has\ncleared up.",
|
||||
"わ……思ったより、すごいのが来た。": "Wow... Something more amazing than I\nexpected has arrived.",
|
||||
"わかればいい。口が堅くなければ、\nアイドルはつとまらない。忘れるな。": "Good, as long as you understand. If you\ncan't keep your mouth shut, you can't be\nan idol. Don't forget that.",
|
||||
"わたくしたち1年2組、\n全員が、ですわ。": "All of us in Class 1-2, that is.",
|
||||
"わたくしたち、\nアイドルなのですからっ!": "Because we are <u>idols</u>!",
|
||||
"わたくしもですわぁ~~~~~~~!": "Me too~~~~~~~!",
|
||||
"わたくし運動は、\n苦手中の苦手ですのに~~~~!": "But I am terrible, absolutely terrible,\nat sports~~~~!",
|
||||
"わたしが台無しに\nするわけにはいかない。": "I cannot afford to ruin it.",
|
||||
"わたしが歌いますので、\n篠澤さんは息を整えてください。": "I will sing, so Shinosawa-san, please catch\nyour breath.",
|
||||
"わたしたち1年1組を相手に、\nここまでよくやったわ。――けどね!": "You did well against us, Class 1-1, up\nto this point.――But!",
|
||||
"わたしのことも、励まして欲しい。": "I want you to encourage me too.",
|
||||
"わたしのせい、なのに?": "Even though it's my fault?",
|
||||
"わたしの趣味が、誰かの足を引っ張る\n嫌な状況、覚悟してた。": "I was prepared for the unpleasant\nsituation where my hobby would hold\nsomeone back.",
|
||||
"わたしは、わたしにできることをする。": "I will do what I can do.",
|
||||
"わたしは、運動会で\n活躍することはできない。": "I won't be able to perform well in the\nsports festival.",
|
||||
"わたしも、あんまり\n大丈夫じゃない、かも。": "I might not be very alright either.",
|
||||
"わたしも同じ。だけど……": "I feel the same. But...",
|
||||
"わたしを……\nやる気にさせたんですから。": "You motivated...\nme...",
|
||||
"ん………………ほんとうに、そう。": "Hmm..................That's truly the\ncase.",
|
||||
"アイアンアイドルレース……\nなんですの、その恐ろしげな競技は?": "Iron Idol Race... What kind of\nterrifying event is that?",
|
||||
"ウォォォォオォ~~~~~~!!": "Woahhhhhh~~~~~~!!",
|
||||
"カラオケゾーン……任せて!": "Karaoke zone... Leave it to me!",
|
||||
"クラスのみんなにとって、\nアイドルにとって、": "For everyone in the class, and for us as idols,",
|
||||
"クラス対抗戦を!": "A class competition!",
|
||||
"サッカーの試合で勝ったとき、\n点を取らなかった人は喜んじゃダメ?": "When you win a soccer game, are the\npeople who didn't score goals not\nallowed to be happy?",
|
||||
"サボるなよ? \n仲間を負けさせたくないのならな。": "Don't slack off, okay? If you don't want\nto make your teammates lose.",
|
||||
"ハァ……ハァ……ハァッ……!": "Haa... haa... Haa...!",
|
||||
"ハットトリックを決めて大活躍した\n人に、負けて悔しがる権利はない?": "Do the people who scored a hat-trick and\ndid great not have the right to feel\nfrustrated when they lose?",
|
||||
"ペアは、わたしです。": "Your partner is me.",
|
||||
"ペアは分かれて、各自が\n障害物を乗り越えて進む。": "Pairs will split up, and each person\nwill overcome the obstacles to proceed.",
|
||||
"ペアを背負って走るですって……!": "She's carrying her pair and running...!",
|
||||
"ライブのレッスンをする。\n出場競技の練習をする。": "I'll do live lessons. I'll practice for the events\nI'm participating in.",
|
||||
"リーリヤ! がんばれ~~~!!": "Lilja! Like, do your best~~~!!",
|
||||
"リーリヤ&手毬ペアよ!": "The Lilja & Temari pair!",
|
||||
"不参加の生徒がいた場合は\nどうなるのでしょう?": "What happens if there are students who\ndon't participate?",
|
||||
"事情と競技によるが、ほとんどの\nケースでは不戦敗に近い状況になる。": "It depends on the circumstances and the\nevent, but in most cases, it will be\nclose to a default loss.",
|
||||
"二人三脚……大きな差は付かない。\n2組も練習を積んできているわね!": "Three-legged race... there isn't a big\ndifference. Class 2 has been practicing\na lot too!",
|
||||
"今回ばかりは、\nままならない……とは、言えないね。": "Just this once, I can't say... that it's beyond\nmy control.",
|
||||
"今日、すべてが終わるまでは、\nおばかさんになりましょうと。": "Today, until everything is over, let's\nbe silly.",
|
||||
"今日は、その成果を発揮するとき!\nなら、笑顔で臨まなければ!": "Today is the time to show the results!\nThen, we must face it with a smile!",
|
||||
"仕方がないって、\nそのときは諦めようって、決めてた。": "I decided that it couldn't be helped,\nand I would give up at that time...",
|
||||
"他に質問は?": "Any other questions?",
|
||||
"他の人には、士気が上がるように、\nもっと違う言い方をするよ。": "For other people, I'd say it differently\nto boost morale...",
|
||||
"以上だ。なにか質問は?": "That's all. Any questions?",
|
||||
"似合いませんよ。": "It doesn't suit you.",
|
||||
"位置について、よーい………………": "On your marks, get set.........",
|
||||
"佑芽にも相談した。こう言ってた。": "I consulted Ume too. She said this.",
|
||||
"佑芽は、厳しい。\n勝負のことになると、容赦ない、ね。": "Ume is strict. When it comes to\ncompetition, she's merciless, isn't\nshe...",
|
||||
"あっゴメン! つい……": "Ah, sorry! I just...",
|
||||
"佑芽はいつも、わたしへの\nご褒美を運んできてくれる。": "Ume always brings me a reward.",
|
||||
"個人参加の競技では、\n花海姉妹はぶつからないぞ。": "In the individual participation events, \nHanami's sister won't compete against\neach other.",
|
||||
"元アスリートらしい……\nとても現実的な考え方ですね。": "That's very realistic thinking...\ntypical of a former athlete.",
|
||||
"全力疾走したあと、歌って高得点を\n出さないと進めない。": "After sprinting at full speed, you can't\nproceed unless you sing and get a high\nscore.",
|
||||
"全員参加だって。": "They said everyone participates.",
|
||||
"全員参加の競技だと、お姉ちゃんとの\n勝負って感じにならない~。": "In the mandatory participation events,\nit doesn't feel like a competition against\nmy older sister~",
|
||||
"出場者は学園側がすべて決定。\nイベントの様子は全国放送され、": "All participants will be decided by the\nacademy. The event will be broadcast\nnationwide,",
|
||||
"初星学園に入るって決めたときから、\nこういう日が来るってわかってた。": "Ever since I decided to enter Hatsuboshi\nAcademy, I knew a day like this would\ncome.",
|
||||
"初星学園の、クラス対抗、運動会。": "Hatsuboshi Academy's class competition\nsports festival.",
|
||||
"勝てばクラス全員で\nライブをすることができる。": "and if you win, the entire class can hold a\nlive performance.",
|
||||
"勝負が決するその瞬間まで、\n勝利を信じ、戦い抜きましょう!": "Until the moment the match is decided,\nlet's believe in victory and fight to\nthe end!",
|
||||
"千奈、いいこと言う、ね。": "China, you say good things, don't you.",
|
||||
"ふふ……\n今日のご機嫌なトラブルは、なに?": "Hehe... What might be today's delightful\ntrouble?",
|
||||
"うんっ、あのねっ! あたし――": "Yeah, U-Uhm! I――",
|
||||
"職員室の前で、\nすごいこと聞いちゃった!!": "I overheard something amazing in front\nof the faculty room!!",
|
||||
"ついにやるんだって! \nずぅ~っとあたしが待ち望んでいた……": "They're finally doing it! The thing I've\nbeen waiting for foreeeever...",
|
||||
"クラス対抗戦を!": "A class competition!",
|
||||
"ひぇぇ~~~~~~~!?": "<b>NOOOOOOOO</b>~~~~!?",
|
||||
"つっ、ついに……! \nこの日が来てしまいましたわぁ~!": "I-It's finally here...!\nThe day I've dreaded so much has arrived~!",
|
||||
"あれっ千奈ちゃん、嬉しくないの?": "Huh? China-chan, aren't you happy?",
|
||||
"だって絶対、わたくし、皆さまに\nご迷惑をかけてしまいますものぉ……": "Because I'm absolutely certain I'll\ncause everyone trouble...",
|
||||
"対抗戦って、なにをするの? \nアイドルに関係あること?": "What do you do in a competition? Is it\nrelated to idols?",
|
||||
"運動会だって。": "They said it's a sports festival.",
|
||||
"わ……思ったより、すごいのが来た。": "Wow... Something more amazing than I\nexpected has arrived.",
|
||||
"あぁ……なんて……面倒そうな響き。": "Ah... What a... troublesome-sounding\nevent.",
|
||||
"運動会! わっ、\nわたくしが想像している通りなら!": "A sports festival! If, if it's as I'm\nimagining!",
|
||||
"色々様々な運動競技で……\n容赦なく点を競い合うという……あの?": "Where you compete mercilessly for points\nin various sports... That one?",
|
||||
"そうそれ。": "Yeah, that's the one.",
|
||||
"ふあぁぁ~!? \nやっぱりですわぁ~~!!": "Fuaaa~!?\nJust as I thought~~!!",
|
||||
"わたくし運動は、\n苦手中の苦手ですのに~~~~!": "But I am terrible, absolutely terrible,\nat sports~~~~!",
|
||||
"千奈、千奈。ちっちっちっち……": "China, China. Tsk tsk tsk tsk...",
|
||||
"千奈ちゃん……うん、そうだね!": "China-chan... Yeah, you're right!",
|
||||
"千奈は、いつもかっこいい。すき。": "China is always cool. I like it.",
|
||||
"このわたしを差し置いて、\nそんな表現を使ってはいけない。": "You mustn't use such an expression,\nputting me aside.",
|
||||
"きっとわたしこそが、\n世界一運動が苦手なアイドル。": "Surely, I am the idol who is the worst\nat sports in the world.",
|
||||
"篠澤さぁん……どうしましょう~!": "Shinosawa-saaan... What shall we do~!",
|
||||
"どうにもならない。\nわたしたち、終わった、ね。": "There's nothing we can do. We're finished,\naren't we.",
|
||||
"うふふ……終わりましたわね……": "Ufufu... We are finished, aren't we...",
|
||||
"悲壮感がすごい。": "The sense of tragedy is intense.",
|
||||
"――ハッ! \nですけれどお待ちくださいませ!": "――Hah!\nBut please wait a moment!",
|
||||
"こういうのって、きっと……": "For things like this, surely...",
|
||||
"運動が得意な方が代表になって\n出場する形式じゃありませんの?": "Isn't it a format where those who are\ngood at sports represent and\nparticipate?",
|
||||
"全員参加だって。": "They said everyone participates.",
|
||||
"あぁ~~~っ! \n逃げ道がありませんわ……!": "Aah~~~! There is no escape route...!",
|
||||
"運動会の様子は、\nテレビで全国放送されるんだって。": "They said the sports festival will be\nbroadcast nationwide on TV.",
|
||||
"はぁぁぁ……! わ、わたくしの\n醜態が……全国の皆様に……?": "Haaah...! My, my disgraceful appearance...\nto everyone nationwide...?",
|
||||
"すごい的確に追撃してくる。\n初星学園のこういうところ、すき。": "It's incredibly precise in its pursuit.\nI like this aspect of Hatsuboshi Academy.",
|
||||
"各学年で勝ったクラスは、\nなんと、ご褒美として……": "And the class that wins in each grade,\nas a reward...",
|
||||
"みんなでライブをして、\nすっごく目立てるんだって!": "Gets to perform a live show together and\nstand out a whole bunch!",
|
||||
"えっ……": "Eh...",
|
||||
"あぁ……それは……ずいぶんと\n甘い飴を用意したものです。": "Ah... That is... quite the sweet treat\nthey've prepared.",
|
||||
"みなさん、本気で挑むでしょうね。\nわたしは遠慮したいですが。": "Everyone will likely challenge it\nseriously, won't they. Though I'd prefer\nto decline.",
|
||||
"えぇ~、美鈴ちゃんも\n本気でやろうよ~。": "Ehh~ Misuzu-chan, you gotta get your\nhead in the game too~",
|
||||
"あたし知ってるんだからね、\nすっごく運動が得意なの。": "Because I know, you see, you're really\ngood at sports.",
|
||||
"まあ、なんのことでしょう?": "My, what could you be talking about?",
|
||||
"毎日レッスンを\nサボってばかりのわたしが……": "Someone like me, who only ever skips\nlessons every day...",
|
||||
"そんなわけはないでしょう。": "That couldn't possibly be the case.",
|
||||
"またまた~。あたしの手は\nごまかせないんだからね~。": "There you go again~\nYou can't fool my hands, you know~",
|
||||
"ほらっ、イイ筋肉してる♪": "Look! You've got nice muscles♪",
|
||||
"きゃ……も、もう! 佑芽さん!?": "Kya... M-My goodness! Ume-san!?",
|
||||
"……千奈、大丈夫?": "...China, are you alright?",
|
||||
"あんまり大丈夫じゃありませんわ……": "I'm not very alright...",
|
||||
"ご褒美が大きいほど、参加者ひとり\nひとりの責任が……重く……": "The bigger the reward, the heavier...\nthe responsibility of each and every\nparticipant...",
|
||||
"ん………………ほんとうに、そう。": "Hmm..................That's truly the\ncase.",
|
||||
"わたしも、あんまり\n大丈夫じゃない、かも。": "I might not be very alright either.",
|
||||
"……し、篠澤さん?": "...Sh-Shinosawa-san?",
|
||||
"ええ~っっ! 広ちゃんのそんな顔……\n初めて見た……": "Ehh~~!! I've never seen Hiro-chan make \na face like that...",
|
||||
"初星学園の、クラス対抗、運動会。": "Hatsuboshi Academy's class competition\nsports festival.",
|
||||
"クラスのみんなにとって、\nアイドルにとって、": "For everyone in the class, and for us as idols,",
|
||||
"すごく重要なイベント。\n大切で、貴重な、チャンス。": "it's a very important event. A precious,\nvaluable, chance.",
|
||||
"わたしが台無しに\nするわけにはいかない。": "I cannot afford to ruin it.",
|
||||
"今回ばかりは、\nままならない……とは、言えないね。": "Just this once, I can't say... that it's beyond\nmy control.",
|
||||
"さて、今日はこれより――": "Alright, starting today――",
|
||||
"『クラス対抗初星大運動会』に\nついて説明する。": "I will explain about the \"Class Showdown\nHatsuboshi Grand Sports Festival\".",
|
||||
"……まあ、どうやらおまえたちは、\nすでに概要を知っているようだがな。": "...Well, it seems you all already know\nthe general outline.",
|
||||
"えへへ……": "Ehehe...",
|
||||
"まったく……なんで大きな声で\n話していたわけでもない会議の内容を、": "Honestly... How could you hear the\ncontents of a meeting that wasn't even\nbeing discussed loudly...",
|
||||
"廊下から聞きとれるんだ……\n信じられん。": "...from the hallway... Unbelievable.",
|
||||
"あたし、すっごく耳がいいんです!": "I have really good hearing!",
|
||||
"誇らしげに言うな。\n立ち聞きした話を言いふらすな。": "Don't say that proudly. Don't spread\naround what you eavesdropped on.",
|
||||
"これが極秘の内容だったら\nどうするんだ?": "What would you do if this was top-secret\ninformation?",
|
||||
"ごめんなさい! もうしませんっ!": "I'm sorry! I won't do it again!",
|
||||
"わかればいい。口が堅くなければ、\nアイドルはつとまらない。忘れるな。": "Good, as long as you understand. If you\ncan't keep your mouth shut, you can't be\nan idol. Don't forget that.",
|
||||
"あらためて説明する――": "I will explain again――",
|
||||
"――という具合だ。まとめると、\n『クラス対抗初星大運動会』とは……": "――and that's the gist of it. To summarize,\nthe \"Class Showdown Hatsuboshi Grand\nSports Festival\" is...",
|
||||
"原則全員参加。": "Participation is mandatory in principle.",
|
||||
"各学年3組を除くクラスが対象。\n競技ごとに順位付けを行い採点。": "Classes excluding Class 3 of each grade\nare eligible. Ranking and scoring will be\ndone for each event.",
|
||||
"出場者は学園側がすべて決定。\nイベントの様子は全国放送され、": "All participants will be decided by the\nacademy. The event will be broadcast\nnationwide,",
|
||||
"勝てばクラス全員で\nライブをすることができる。": "and if you win, the entire class can hold a\nlive performance.",
|
||||
"以上だ。なにか質問は?": "That's all. Any questions?",
|
||||
"はい。": "Yes.",
|
||||
"珍しく積極的じゃないか。なんだ?": "You're being unusually proactive. What\nis it?",
|
||||
"不参加の生徒がいた場合は\nどうなるのでしょう?": "What happens if there are students who\ndon't participate?",
|
||||
"秦谷おまえ……サボるつもりだろ。": "Hataya, you... You're planning to slack off,\naren't you?",
|
||||
"いいえ……ただ、その日、たまたま\n体調不良になるかもしれませんし……": "No... It's just that, I might happen to\nfeel unwell on that day...",
|
||||
"聞いておきたかったんです。\nあくまで……念のために。": "...I just wanted to ask. \nJust... to be on the safe side.",
|
||||
"事情と競技によるが、ほとんどの\nケースでは不戦敗に近い状況になる。": "It depends on the circumstances and the\nevent, but in most cases, it will be\nclose to a default loss.",
|
||||
"サボるなよ? \n仲間を負けさせたくないのならな。": "Don't slack off, okay? If you don't want\nto make your teammates lose.",
|
||||
"もちろんです。……はぁ。": "Of course... *Sigh*.",
|
||||
"他に質問は?": "Any other questions?",
|
||||
"はいッ! あたし、お姉ちゃんと\n同じ競技に出たいで~すっ!": "Yes! I want to participate in the same\nevent as my older sister~!",
|
||||
"個人参加の競技では、\n花海姉妹はぶつからないぞ。": "In the individual participation events, \nHanami's sister won't compete against\neach other.",
|
||||
"えぇ~~~~~~~~~~~!?": "<b>EEEEEEEEHHHHH~~~~~!?</b>",
|
||||
"どうしてそんな判断を\nしちゃったんですか~~~~!?": "<b>WHAT'S UP WITH THAAAAT~~!?</b>",
|
||||
"参加種目に不満があるものは、\n決めた学園長を恨むこと。": "If you have complaints about the events\nyou're participating in, blame the principal\nwho decided them.",
|
||||
"生徒同士で、もめ事の種にはするなよ。": "Don't let it become a source of trouble\namong students.",
|
||||
"全員参加の競技だと、お姉ちゃんとの\n勝負って感じにならない~。": "In the mandatory participation events,\nit doesn't feel like a competition against\nmy older sister~",
|
||||
"――でもッ! みんなと一緒に\n歌うためにィ~~~勝ちますッ!": "――But! To sing with everyone~~~\nI'll win!",
|
||||
"おまえたちの参加種目は、\nこのあとすぐに公開される。": "Your participating events will be\nannounced immediately after this.",
|
||||
"各自端末で確認しておくように。": "Make sure to check on your own devices.",
|
||||
"うわぁ~~~~ん! \nクイズレースなんてひどい~~!!": "<b>WAAAAAHH~~~~!</b>\n<b>THE QUIZ RACE SUCKS ASS~~!!</b>",
|
||||
"……さすがおじいちゃん。\nアイドルに過酷な試練を与えてくる。": "...As expected of Gramps.\nHe gives idols the harshest trials.",
|
||||
"ぐうぅ~~~~!": "<b>GUUUUUU~~~~!</b>",
|
||||
"花海さん、機嫌を直してくださいませ。": "Hanami-san, please cheer up.",
|
||||
"ふたりは、\n参加種目に不満はないの?": "You two, aren't you unhappy with your\nparticipating events?",
|
||||
"うふふ……わたくしが参加するのは\n……持久走ですわ。": "Ufufu... The event I'm participating in\nis... long-distance running.",
|
||||
"なんの忖度もない素敵なご判断……\n絶望しかありませんわ。": "A wonderful decision with no\nconsideration whatsoever... There is\nonly despair.",
|
||||
"ですけれど……今回の『運動会』……\nこれもアイドルのお仕事ですもの。": "However... This \"Sports Festival\"...\nThis is also an idol's job.",
|
||||
"それなら……苦手でも、不満でも。\n自分の役割を果たしませんと。": "In that case... Even if I'm not good at\nit, even if I'm unhappy. I must fulfill\nmy role.",
|
||||
"千奈ちゃん……うん、そうだね!": "China-chan... Yeah, you're right!",
|
||||
"あたしやるよ! \nクイズちっとも自信ないけど!": "I'll do it! Even though I have no\nconfidence in quizzes!",
|
||||
"それでこそ花海さんですわ! \n張り切ってまいりましょう!": "That's the spirit, Hanami-san! Let us do\nour best!",
|
||||
"千奈、いいこと言う、ね。": "China, you say good things, don't you.",
|
||||
"わたしのことも、励まして欲しい。": "I want you to encourage me too.",
|
||||
"はいっ、もちろんですわ! \n篠澤さんの参加種目はなんですの?": "Yes, of course! What event is Shinosawa-\nsan participating in?",
|
||||
"……アイアンアイドルレース。": "...Iron Idol Race.",
|
||||
"!?": "!?",
|
||||
"アイアンアイドルレース……\nなんですの、その恐ろしげな競技は?": "Iron Idol Race... What kind of\nterrifying event is that?",
|
||||
"説明が書いてある。ふたり一組で、\n特別なコースを走るらしい。": "The explanation is written. It seems you\nrun a special course in pairs.",
|
||||
"ふむふむ……アスレチックゾーン、\n二人三脚ゾーン、カラオケゾーン……": "Hmm hmm... Athletic Zone, Three-Legged\nRace Zone, Karaoke Zone...",
|
||||
"なんだか面白そう~~~~~!": "It sounds kind of fun~~~~~!",
|
||||
"こんなの篠澤さんに\n完走できるわけありませんわ~!?": "There's no way Shinosawa-san can\ncomplete something like this~!?",
|
||||
"………………ふふ。": "..................Hehe.",
|
||||
"みんな……いままでありがとう、ね。\n出逢えて……よか……った。": "Everyone... Thank you for everything until\nnow, okay. Meeting you all... was... good.",
|
||||
"お気を確かにぃ~っ!?": "Please hang in there~!!",
|
||||
"~翌日~": "~The next day~",
|
||||
"美鈴、美鈴。起きて。": "Misuzu, Misuzu. Wake up.",
|
||||
"……まあ、篠澤さん。\nどうなさったんですか?": "...Oh, Shinosawa-san. What is it?",
|
||||
"このままだと死ぬ。わたしが。": "If things stay like this, I'll die. I\nwill.",
|
||||
"!? め、目が覚めるようなことを\n言わないでください。": "?! D-Don't say things that'll make me\nwide awake.",
|
||||
"ふふ、計算通り。\n美鈴にも、起きていてもらいたいから。": "Hehe, just as planned. Because I want\nMisuzu to be awake too.",
|
||||
"……………": "............",
|
||||
"美鈴、佑芽、千奈……クラスのみんな。\nわたしの話、聞いてほしい。": "Misuzu, Ume, China... Everyone in the\nclass. I want you to listen to what I\nhave to say.",
|
||||
"ここにいる全員がアイドル。だから、\n運動会で目立ちたい。ライブをしたい。": "Everyone here is an idol. So, we want to\nstand out in the sports festival. We\nwant to do a live performance.",
|
||||
"絶対に勝ちたい。\nそう思っているはず。": "We definitely want to win. That's what\nyou must be thinking.",
|
||||
"わたしも同じ。だけど……": "I feel the same. But...",
|
||||
"わたしは、運動会で\n活躍することはできない。": "I won't be able to perform well in the\nsports festival.",
|
||||
"当日までに、みんなと同じ\n水準の体力にはなれない。": "By the day of, I won't be able to reach\nthe same physical fitness level as\neveryone else.",
|
||||
"みんなの邪魔をしたくないのに、\n邪魔をしちゃう。必ず。": "I don't want to get in everyone's way,\nbut I will. Definitely.",
|
||||
"だから………………": "So............",
|
||||
"だから?": "So?",
|
||||
"わたしは、わたしにできることをする。": "I will do what I can do.",
|
||||
"ライブのレッスンをする。\n出場競技の練習をする。": "I'll do live lessons. I'll practice for the events\nI'm participating in.",
|
||||
"1組に勝つ方法を、考える。": "I'll think about how to win against Class 1.",
|
||||
"……これを見て欲しい。": "...I want you to look at this.",
|
||||
"お姉ちゃんの……つな引き動画!? \n広ちゃん、なにこれ!?": "Big Sis's... tug-of-war video?! Hiro-chan,\nwhat is this?!",
|
||||
"咲季に頼んで、\nお手本を見せてもらった。": "I asked Saki and had her show me an\nexample.",
|
||||
"合理的なつな引きのフォーム。\n放課後、みんなで練習しよう。": "A rational tug-of-war form. Let's\npractice together after school.",
|
||||
"お願い。": "Please.",
|
||||
"――もちろん! \n美鈴ちゃんもやるよね!": "――Of course! Misuzu-chan will do it too,\nright!",
|
||||
"運動会のための……練習、ですか。": "...Practice... for the sports festival?",
|
||||
"……すこしだけ、なら。": "...If it's just a little bit...",
|
||||
"……美鈴、ありがとう。\n一緒に練習、してくれて。": "...Misuzu, thank you. For practicing\nwith me...",
|
||||
"どういたしまして。\nでも……これが精一杯です。": "You're welcome. But... this is all I can\ndo.",
|
||||
"あまり……\nわたしに期待しないでください。": "Please don't... expect too much from me.",
|
||||
"本気を出したらすごい美鈴の説得は、\nこれからも続ける。": "I'll continue trying to persuade Misuzu,\nwho's amazing when she's serious.",
|
||||
"やる気、出してもらえるよう、\nなんでもする。なんでも言って。": "I'll do anything to get you motivated.\nTell me anything...",
|
||||
"なぜ……そこまで?": "Why... go that far?",
|
||||
"篠澤さんが、運動会でなにか\n失敗をしたとして。": "Even if Shinosawa-san makes some mistake\nat the sports festival.",
|
||||
"あなたのせいで負けたなんて、\n思いません。きっと、皆さんも。": "I won't think we lost because of you.\nI'm sure everyone else won't either...",
|
||||
"しってる。だから、嫌。": "I know. That's why I hate it...",
|
||||
"どういう意味でしょう?": "What do you mean?",
|
||||
"初星学園に入るって決めたときから、\nこういう日が来るってわかってた。": "Ever since I decided to enter Hatsuboshi\nAcademy, I knew a day like this would\ncome.",
|
||||
"わたしの趣味が、誰かの足を引っ張る\n嫌な状況、覚悟してた。": "I was prepared for the unpleasant\nsituation where my hobby would hold\nsomeone back.",
|
||||
"仕方がないって、\nそのときは諦めようって、決めてた。": "I decided that it couldn't be helped,\nand I would give up at that time...",
|
||||
"けど、ね。": "But, you see...",
|
||||
"友達ができちゃった、から。": "Because... I made friends...",
|
||||
"友達の足を引っ張るのは……\nどうしても無理だった。": "Holding my friends back... I just\ncouldn't do it.",
|
||||
"各学年3組を除くクラスが対象。\n競技ごとに順位付けを行い採点。": "Classes excluding Class 3 of each grade\nare eligible. Ranking and scoring will be\ndone for each event.",
|
||||
"各学年で勝ったクラスは、\nなんと、ご褒美として……": "And the class that wins in each grade,\nas a reward...",
|
||||
"各自端末で確認しておくように。": "Make sure to check on your own devices.",
|
||||
"合理的なつな引きのフォーム。\n放課後、みんなで練習しよう。": "A rational tug-of-war form. Let's\npractice together after school.",
|
||||
"同意。千奈、先行き不安なわたしに、\nもうひと押し、激励をしてほしい。": "Agreed. China, I'm anxious about the\nfuture, I want one more push, some\nencouragement.",
|
||||
"咲季お姉さま!?": "Hanami onee-sama!?",
|
||||
"咲季に頼んで、\nお手本を見せてもらった。": "I asked Saki and had her show me an\nexample.",
|
||||
"大変大変たいへぇ~んっ!": "Bignewsbignews <b>HUUUGE NEEEWS!</b>",
|
||||
"大好き。": "I love you.",
|
||||
"対抗戦って、なにをするの? \nアイドルに関係あること?": "What do you do in a competition? Is it\nrelated to idols?",
|
||||
"広ちゃんの練習、効果あったね!": "Hiro-chan's practice, it\nworked, didn't it!",
|
||||
"広ちゃんは、頭が良すぎるから……\nあたし、本当のことしか言えない。": "Hiro-chan is too smart... I can only\ntell you the truth.",
|
||||
"広ちゃん! 美鈴ちゃん! \nがんばれ~~~っ!": "Hiro-chan! Misuzu-chan!\nDo your best~~~!",
|
||||
"広ちゃ~ん! 美鈴ちゃ~ん!": "Hiro-chaaan! Misuzu-chaaan!",
|
||||
"廊下から聞きとれるんだ……\n信じられん。": "...from the hallway... Unbelievable.",
|
||||
"当日ですわ~~~~~~~♪": "It's the day~~~~~~~♪",
|
||||
"当日までに、みんなと同じ\n水準の体力にはなれない。": "By the day of, I won't be able to reach\nthe same physical fitness level as\neveryone else.",
|
||||
"悔しいって気持ち……\nわたしにはよくわからないけど。": "The feeling of frustration... I don't\nreally understand it, but...",
|
||||
"悲壮感がすごい。": "The sense of tragedy is intense.",
|
||||
"手をつないでゴールする。\n1組のペアよりも、早く。": "Finish hand-in-hand. Faster than the\nother pair.",
|
||||
"手毬、リーリヤ!\n最後まで気を抜かないように!": "Temari, Lilja! Don't let your guard down\nuntil the end!",
|
||||
"星南お姉さまなら、きっと……\nそうおっしゃると思いましたの。": "If it were Sena onee-sama, surely...\nshe would say that.",
|
||||
"最初の二人三脚ゾーンでは、\nペアの足をひもで結んで走る。": "In the first three-legged race zone,\npairs will run with their legs tied\ntogether with a rope.",
|
||||
"最後は……\n手をつないで走る、でしたね。": "The end is... running hand-in-hand, right.",
|
||||
"最終競技直前! \nぎりぎりで追いついたわ!": "Right before the final event! We caught\nup just in the nick of time!",
|
||||
"本気を出したらすごい美鈴の説得は、\nこれからも続ける。": "I'll continue trying to persuade Misuzu,\nwho's amazing when she's serious.",
|
||||
"次はカラオケゾーン。": "Next is the karaoke zone.",
|
||||
"毎日レッスンを\nサボってばかりのわたしが……": "Someone like me, who only ever skips\nlessons every day...",
|
||||
"気を抜く? できるわけない。": "Let my guard down? No way.",
|
||||
"油断できないな。\nもとより、そんなつもりないけどさ。": "Can't let my guard down. Not that I intended\nto from the start, though.",
|
||||
"珍しく積極的じゃないか。なんだ?": "You're being unusually proactive. What\nis it?",
|
||||
"生徒同士で、もめ事の種にはするなよ。": "Don't let it become a source of trouble\namong students.",
|
||||
"秦谷おまえ……サボるつもりだろ。": "Hataya, you... You're planning to slack off,\naren't you?",
|
||||
"秦谷さん! あんな!\nまるで花海さんみたいですわ……!": "Hataya-san! Like that! It's just like\nHanami-san...!",
|
||||
"笑顔を曇らせて臨んでは、\nアイドル失格ですもの。": "If we face it with clouded smiles, we'd\nbe disqualified as <u>idols</u>.",
|
||||
"篠澤さぁん……どうしましょう~!": "Shinosawa-saaan... What shall we do~!",
|
||||
"篠澤さん――": "Shinosawa-san――",
|
||||
"篠澤さん……そんなに不安な顔を\nしないでください。": "Shinosawa-san... please don't make\nsuch a worried face.",
|
||||
"篠澤さん、なにも心配はいりません。\nあなたが2組のMVPです。だって……": "Shinosawa-san, you don't need to worry\nabout anything. You are Class 2's\nMVP. Because...",
|
||||
"篠澤さん。花海さん。秦谷さん。\n皆さん――……": "Shinozawa-san. Hanami-san.\nHataya-san. Everyone――...",
|
||||
"篠澤さん。落ち着いて、練習通りに。": "Shinosawa-san. Calm down, just like\nwe practiced...",
|
||||
"篠澤さんが、運動会でなにか\n失敗をしたとして。": "Even if Shinosawa-san makes some mistake\nat the sports festival.",
|
||||
"篠澤さんが笑っているから、\nまあいいか、と。": "Because Hiro Shinosawa-san is smiling, I\nguess it's okay...",
|
||||
"素敵な激励、\n会長にも負けていませんでしたよ。": "That was wonderful encouragement, you\nweren't losing to the student council\npresident either.",
|
||||
"紹介しましょう。あなたたちとの\n決着を付ける1年1組の最終兵器――": "Let me introduce them. The final weapon\nof Class 1-1 that will settle things\nwith you――",
|
||||
"絶対に勝ちたい。\nそう思っているはず。": "We definitely want to win. That's what\nyou must be thinking.",
|
||||
"美鈴……合流地点で、待ってて。": "Misuzu... wait for me at the meeting\npoint.",
|
||||
"美鈴、佑芽、千奈……クラスのみんな。\nわたしの話、聞いてほしい。": "Misuzu, Ume, China... Everyone in the\nclass. I want you to listen to what I\nhave to say.",
|
||||
"美鈴、美鈴。起きて。": "Misuzu, Misuzu. Wake up.",
|
||||
"美鈴。アイアンアイドルレースの\nルールを確認する。": "Misuzu. Let's confirm the rules for the\nIron Idol Race.",
|
||||
"美鈴のことは、よく知ってるから。": "Because I know you well Misuzu.",
|
||||
"美鈴も、一緒にやって。": "Misuzu, you do it with me too...",
|
||||
"美鈴らしくていい。……最初から\n本気の美鈴は、らしくない。弱そう。": "It's good that you're being yourself, Misuzu.\n...Forcing yourself into being serious is just\nisn't you. You just end up looking weak.",
|
||||
"聞いておきたかったんです。\nあくまで……念のために。": "...I just wanted to ask. \nJust... to be on the safe side.",
|
||||
"職員室の前で、\nすごいこと聞いちゃった!!": "I overheard something amazing in front\nof the faculty room!!",
|
||||
"佑芽にも相談した。こう言ってた。": "I consulted Ume too. She said this.",
|
||||
"自分の実力が足りないとき、選択肢は\n少なくなっちゃうものなんだって。": "When your own ability isn't enough, your\noptions become limited.",
|
||||
"色々様々な運動競技で……\n容赦なく点を競い合うという……あの?": "Where you compete mercilessly for points\nin various sports... That one?",
|
||||
"花海さん、機嫌を直してくださいませ。": "Hanami-san, please cheer up.",
|
||||
"どうやったって辛くて悔しい思いを、\nしちゃうものなんだって。": "No matter what you do, you'll experience\npainful and frustrating feelings...",
|
||||
"元アスリートらしい……\nとても現実的な考え方ですね。": "That's very realistic thinking...\ntypical of a former athlete.",
|
||||
"そういうときは、どうしたらいいの\nって聞いたら、ね――……": "When I asked what I should do in times\nlike that, you see――...",
|
||||
"みんなで一緒に苦しもう! \nみんなで一緒に悔しがろう!": "Let's struggle together! Let's feel\nfrustrated together!",
|
||||
"わたしのせい、なのに?": "Even though it's my fault?",
|
||||
"サッカーの試合で勝ったとき、\n点を取らなかった人は喜んじゃダメ?": "When you win a soccer game, are the\npeople who didn't score goals not\nallowed to be happy?",
|
||||
"ハットトリックを決めて大活躍した\n人に、負けて悔しがる権利はない?": "Do the people who scored a hat-trick and\ndid great not have the right to feel\nfrustrated when they lose?",
|
||||
"そんなことはないと思うなあ。\nきっと、そうはならないと思うなあ。": "I don't think that's the case. I'm sure\nit won't turn out like that...",
|
||||
"佑芽は、厳しい。\n勝負のことになると、容赦ない、ね。": "Ume is strict. When it comes to\ncompetition, she's merciless, isn't\nshe...",
|
||||
"他の人には、士気が上がるように、\nもっと違う言い方をするよ。": "For other people, I'd say it differently\nto boost morale...",
|
||||
"広ちゃんは、頭が良すぎるから……\nあたし、本当のことしか言えない。": "Hiro-chan is too smart... I can only\ntell you the truth.",
|
||||
"やるしかないんだよ、広ちゃん!": "You just have to do it, Hiro-chan!",
|
||||
"苦手な競技でも! \n負けそうな勝負でも!": "Even in events you're bad at! Even in\nmatches you're likely to lose!",
|
||||
"言わない。わたしが、\nあなたに言いたいのは、ひとつだけ。": "I won't. There's only one thing I want\nto say to you.",
|
||||
"言わないんですか? 今日の最初から、\n本気を出してくれればって。": "Aren't you going to say it? That you\nwish I had been serious from the start\ntoday.",
|
||||
"誇らしげに言うな。\n立ち聞きした話を言いふらすな。": "Don't say that proudly. Don't spread\naround what you eavesdropped on.",
|
||||
"説明が書いてある。ふたり一組で、\n特別なコースを走るらしい。": "The explanation is written. It seems you\nrun a special course in pairs.",
|
||||
"負けて申し訳ないはずなのに……": "I should feel sorry for losing, yet...",
|
||||
"転ばないよう、\n気を付けて走りましょうね。": "Let's be careful not to fall, okay...",
|
||||
"運動が得意な方が代表になって\n出場する形式じゃありませんの?": "Isn't it a format where those who are\ngood at sports represent and\nparticipate?",
|
||||
"運動会だって。": "They said it's a sports festival.",
|
||||
"たとえ……たとえ……\nクイズレースでもぉっ……!": "Even... even... in the Quiz Race...!",
|
||||
"……そういう佑芽が、大好き。": "...I love that about Ume...",
|
||||
"だから、ね。最後まであがく。": "So, you see. I'll struggle until the\nend...",
|
||||
"悔しいって気持ち……\nわたしにはよくわからないけど。": "The feeling of frustration... I don't\nreally understand it, but...",
|
||||
"こういう苦しさは好きじゃないけど。": "I don't like this kind of suffering,\nbut...",
|
||||
"<em\\=>やる</em>。": "<u>I'll do it</u>.",
|
||||
"美鈴も、一緒にやって。": "Misuzu, you do it with me too...",
|
||||
"なんと言われようと……\n運動会にやる気なんて出せません。": "No matter what you say... I can't get\nmotivated for the sports festival.",
|
||||
"ただ……篠澤さん。あなたが出場する\nアイアンアイドルレース。": "However... Shinosawa-san. The Iron Idol\nRace you're participating in.",
|
||||
"ペアは、わたしです。": "Your partner is me.",
|
||||
"……ほどほどに、練習しましょうか。": "...Shall we practice, moderately?",
|
||||
"うん。よろしく、美鈴。": "Yeah. I'm counting on you, Misuzu...",
|
||||
"はぁ…………\nなんて懐かしくて、迷惑な気分。": "Haaah............ What a nostalgic and\ntroublesome feeling.",
|
||||
"運動会っ!": "The sports festival!",
|
||||
"運動会のための……練習、ですか。": "...Practice... for the sports festival?",
|
||||
"運動会の様子は、\nテレビで全国放送されるんだって。": "They said the sports festival will be\nbroadcast nationwide on TV.",
|
||||
"運動会! わっ、\nわたくしが想像している通りなら!": "A sports festival! If, if it's as I'm\nimagining!",
|
||||
"当日ですわ~~~~~~~♪": "It's the day~~~~~~~♪",
|
||||
"まあ……倉本さん。\n元気いっぱいですね。": "My... Kuramoto-san.\nYou're full of energy, aren't you.",
|
||||
"さては……自信があるんですか? \n持久走。": "Could it be... you're confident? The\nlong-distance race.",
|
||||
"うふふ、秦谷さん。": "Ufufu, Hataya-san.",
|
||||
"そんなわけありませんわ!": "That's not the case at all!",
|
||||
"ですけれど……一生懸命、この日の\nために練習を積んでまいりました。": "However... we've diligently practiced\nfor this day.",
|
||||
"わたくしたち1年2組、\n全員が、ですわ。": "All of us in Class 1-2, that is.",
|
||||
"今日は、その成果を発揮するとき!\nなら、笑顔で臨まなければ!": "Today is the time to show the results!\nThen, we must face it with a smile!",
|
||||
"わたくしたち、\nアイドルなのですからっ!": "Because we are <u>idols</u>!",
|
||||
"さすが千奈ちゃん! わかってるね!": "As expected of China-chan! You\nget it!",
|
||||
"千奈は、いつもかっこいい。すき。": "China is always cool. I like it.",
|
||||
"そ、そんな……": "U-Uhm, that...",
|
||||
"星南お姉さまなら、きっと……\nそうおっしゃると思いましたの。": "If it were Sena onee-sama, surely...\nshe would say that.",
|
||||
"素敵な激励、\n会長にも負けていませんでしたよ。": "That was wonderful encouragement, you\nweren't losing to the student council\npresident either.",
|
||||
"同意。千奈、先行き不安なわたしに、\nもうひと押し、激励をしてほしい。": "Agreed. China, I'm anxious about the\nfuture, I want one more push, some\nencouragement.",
|
||||
"お任せください!": "Leave it to me!",
|
||||
"……篠澤さん、わたくしね。\nこう決めましたの。": "...Shinozawa-san, you see. I\ndecided this.",
|
||||
"今日、すべてが終わるまでは、\nおばかさんになりましょうと。": "Today, until everything is over, let's\nbe silly.",
|
||||
"笑顔を曇らせて臨んでは、\nアイドル失格ですもの。": "If we face it with clouded smiles, we'd\nbe disqualified as <u>idols</u>.",
|
||||
"篠澤さん。花海さん。秦谷さん。\n皆さん――……": "Shinozawa-san. Hanami-san.\nHataya-san. Everyone――...",
|
||||
"勝負が決するその瞬間まで、\n勝利を信じ、戦い抜きましょう!": "Until the moment the match is decided,\nlet's believe in victory and fight to\nthe end!",
|
||||
"お~~~~~~~~~~~~~っ!!": "O~~~~~~~~~~~~~!!",
|
||||
"ウォォォォオォ~~~~~~!!": "Woahhhhhh~~~~~~!!",
|
||||
"つな引き! \nあたしたちの勝ちだぁ~~っ!": "Tug-of-war! We wonnnn~~!",
|
||||
"広ちゃんの練習、効果あったね!": "Hiro-chan's practice, it\nworked, didn't it!",
|
||||
"……うん。": "...Yeah.",
|
||||
"……うれしい。": "...I'm happy.",
|
||||
"……ほっとした。": "...I'm relieved.",
|
||||
"うわぁ~~~~~~~~~ん!": "Waaah~~~~~~~~~n!",
|
||||
"ごめぇん!\n個人種目負けちゃったぁ~~~~~!": "Sorryyy! I lost the individual\nevent~~~~~!",
|
||||
"わたくしもですわぁ~~~~~~~!": "Me too~~~~~~~!",
|
||||
"ふっふっふっふ……\n追いついたわよ1年2組!": "Hehehehe... We caught up, Class 1-2!",
|
||||
"咲季お姉さま!?": "Hanami onee-sama!?",
|
||||
"お姉ちゃん!?": "Big Sis!?",
|
||||
"わたしたち1年1組を相手に、\nここまでよくやったわ。――けどね!": "You did well against us, Class 1-1, up\nto this point.――But!",
|
||||
"最終競技直前! \nぎりぎりで追いついたわ!": "Right before the final event! We caught\nup just in the nick of time!",
|
||||
"このわたしの、持久走1位でね!": "With my, first place in the long-\ndistance race!",
|
||||
"さすがお姉ちゃん……千奈ちゃんにまで\n容赦ない追撃!": "As expected of Big Sis... Relentless\npursuit even against China-chan!",
|
||||
"き、効きませんわっ! まだ2組が\n負けたわけじゃありませんものっ!": "U-Uhm, that won't work! Class 2 hasn't\nlost yet!",
|
||||
"いい気迫よ。それでこそ倉本千奈! \nそれでこそ1年2組のボス!": "Good spirit. That's China Kuramoto for\nyou! That's the boss of Class 1-2 for\nyou!",
|
||||
"紹介しましょう。あなたたちとの\n決着を付ける1年1組の最終兵器――": "Let me introduce them. The final weapon\nof Class 1-1 that will settle things\nwith you――",
|
||||
"リーリヤ&手毬ペアよ!": "The Lilja & Temari pair!",
|
||||
"……最終兵器。": "...The final weapon.",
|
||||
"ふっ、私たち最強ペアの相手は誰?": "Heh, who's the opponent for us, the\nstrongest pair?",
|
||||
"……わたし。": "...Me.",
|
||||
"そう、手加減なんてしてあげないから。\nね、リーリヤ。": "That's right, I won't go easy on you.\nRight, Lilja.",
|
||||
"はい……このチャンスは、\nわたしたちがつかみます。絶対に。": "Yes... We will seize this chance.\nAbsolutely.",
|
||||
"……もちろん。全力でやろう。\nわたしも、あなたたちも。": "...Of course. Let's do our best. Me too,\nand you too.",
|
||||
"……美鈴も。": "...Misuzu too.",
|
||||
"………………………………………………": "......................................",
|
||||
"――そう。美鈴がペアなんだ。": "――Right. Misuzu is the pair.",
|
||||
"ふふ……運動会なんて、\nがらではないのですけど。": "Hehe... A sports festival isn't really\nmy thing, but.",
|
||||
"お手柔らかにお願いしますね、\nまりちゃん。": "Please go easy on me, Temari-chan.",
|
||||
"油断できないな。\nもとより、そんなつもりないけどさ。": "Can't let my guard down. Not that I intended\nto from the start, though.",
|
||||
"美鈴のことは、よく知ってるから。": "Because I know you well Misuzu.",
|
||||
"美鈴。アイアンアイドルレースの\nルールを確認する。": "Misuzu. Let's confirm the rules for the\nIron Idol Race.",
|
||||
"最初の二人三脚ゾーンでは、\nペアの足をひもで結んで走る。": "In the first three-legged race zone,\npairs will run with their legs tied\ntogether with a rope.",
|
||||
"転ばないよう、\n気を付けて走りましょうね。": "Let's be careful not to fall, okay...",
|
||||
"次はカラオケゾーン。": "Next is the karaoke zone.",
|
||||
"全力疾走したあと、歌って高得点を\n出さないと進めない。": "After sprinting at full speed, you can't\nproceed unless you sing and get a high\nscore.",
|
||||
"わたしが歌いますので、\n篠澤さんは息を整えてください。": "I will sing, so Shinosawa-san, please catch\nyour breath.",
|
||||
"うん、頼らせてもらう。\nその次は障害物ゾーン。": "Okay, I'll rely on you. Next is the\nobstacle zone.",
|
||||
"ペアは分かれて、各自が\n障害物を乗り越えて進む。": "Pairs will split up, and each person\nwill overcome the obstacles to proceed.",
|
||||
"ふたりともクリアしないと、進めない。\n……わたしにとって、最大の難所。": "Both of you must clear it to proceed.\n...The biggest difficulty for me.",
|
||||
"最後は……\n手をつないで走る、でしたね。": "The end is... running hand-in-hand, right.",
|
||||
"手をつないでゴールする。\n1組のペアよりも、早く。": "Finish hand-in-hand. Faster than the\nother pair.",
|
||||
"この競技で決着が付く。\n………………勝たないと。ぜったい。": "This competition decides it. .........We\nhave to win. Absolutely.",
|
||||
"篠澤さん……そんなに不安な顔を\nしないでください。": "Shinosawa-san... please don't make\nsuch a worried face.",
|
||||
"似合いませんよ。": "It doesn't suit you.",
|
||||
"ふふ……こんなに怖いって、\n思ったのは、はじめて。": "Heh heh... This is the first time I've\nfelt this scared.",
|
||||
"とても新鮮で……待ち望んでいた体験。\nそのはずなのに…………": "It's very fresh... an experience I've\nlonged for. It should be.........",
|
||||
"あんまり嬉しくない、ね。": "I'm not very happy, though...",
|
||||
"あぁ……もう。\nほんとうに、懐かしい。": "Ah... geez. It's really nostalgic.",
|
||||
"……美鈴?": "...Misuzu?",
|
||||
"篠澤さん、なにも心配はいりません。\nあなたが2組のMVPです。だって……": "Shinosawa-san, you don't need to worry\nabout anything. You are Class 2's\nMVP. Because...",
|
||||
"わたしを……\nやる気にさせたんですから。": "You motivated...\nme...",
|
||||
"位置について、よーい………………": "On your marks, get set.........",
|
||||
"はぁ……はぁ……はぁ……": "Haa... haa... haa...",
|
||||
"篠澤さん。落ち着いて、練習通りに。": "Shinosawa-san. Calm down, just like\nwe practiced...",
|
||||
"うん……!": "Okay...!",
|
||||
"広ちゃん! 美鈴ちゃん! \nがんばれ~~~っ!": "Hiro-chan! Misuzu-chan!\nDo your best~~~!",
|
||||
"ハァ……ハァ……ハァッ……!": "Haa... haa... Haa...!",
|
||||
"二人三脚……大きな差は付かない。\n2組も練習を積んできているわね!": "Three-legged race... there isn't a big\ndifference. Class 2 has been practicing\na lot too!",
|
||||
"リーリヤ! がんばれ~~~!!": "Lilja! Like, do your best~~~!!",
|
||||
"……うんっ!": "...Okay!",
|
||||
"カラオケゾーン……任せて!": "Karaoke zone... Leave it to me!",
|
||||
"ふわぁ……秦谷さんも月村さんも……\n走った直後にあんなっ……!": "Fwaa... Hataya-san and Tsukimura-san...\nlike that right after running...!",
|
||||
"やるじゃん手毬~! がんばれ~!": "You can do it, Temari~! Do your best~!",
|
||||
"障害物ゾーン……ここからは、\nペアでコースが分かれます。": "Obstacle zone... From here, the pairs'\ncourses will split.",
|
||||
"美鈴……合流地点で、待ってて。": "Misuzu... wait for me at the meeting\npoint.",
|
||||
"障害物ゾーンで……差が付いたわね。": "In the obstacle zone... a difference was\nmade.",
|
||||
"!?": "!?",
|
||||
"!? め、目が覚めるようなことを\n言わないでください。": "?! D-Don't say things that'll make me\nwide awake.",
|
||||
"手毬、リーリヤ!\n最後まで気を抜かないように!": "Temari, Lilja! Don't let your guard down\nuntil the end!",
|
||||
"はいっ!!": "Yes!!",
|
||||
"気を抜く? できるわけない。": "Let my guard down? No way.",
|
||||
"どうせ追い上げて\nくるんでしょ――美鈴!": "You'll catch up anyway――Misuzu!",
|
||||
"篠澤さん――": "Shinosawa-san――",
|
||||
"ごめん、美鈴……待たせた……": "Sorry, Misuzu... I made you wait...",
|
||||
"――揺れますよ。\n舌をかまないように。": "――It'll be a bumpy ride.\nBe careful not to bite your tongue.",
|
||||
"えっ……?": "Eh...?",
|
||||
"あっ……ああっ!!": "Ah... Aah!!",
|
||||
"ペアを背負って走るですって……!": "She's carrying her pair and running...!",
|
||||
"秦谷さん! あんな!\nまるで花海さんみたいですわ……!": "Hataya-san! Like that! It's just like\nHanami-san...!",
|
||||
"ほらぁ~~~~~~~~~! \n美鈴ちゃん、やっぱりすごかった!!!": "<b>YOOOOOOOOO~~!</b>\nMisuzu-chan, she was amazing after all!!!",
|
||||
"(2組のペアが……!)": "(Class 2's pair...!)",
|
||||
"(うんっ!)": "(Okay!)",
|
||||
"(ほら来た~~~~~~~~! \n気にせずラストスパート!)": "(Here they come~~~~~~~!\nDon't worry, final sprint!)",
|
||||
"~翌日~": "~The next day~"
|
||||
}
|
||||
"(うんっ!)": "(Okay!)",
|
||||
"いけぇ~~~~~~~っ! \n広ちゃん! 美鈴ちゃ~ん!!": "<b>GOOOOOOOO~~~~!</b>\nHiro-chan! Misuzu-chaaan!!",
|
||||
"1年生によるアイアンアイドルレース! \n勝利したのは――": "The Iron Idol Race by the first years!\nThe winner is――",
|
||||
"1組ッ!": "Class 1!",
|
||||
"ふぅっ! 負けました、ね――……": "Phew! We lost, huh――...",
|
||||
"うん……負けちゃった。": "Yeah... we lost.",
|
||||
"言わないんですか? 今日の最初から、\n本気を出してくれればって。": "Aren't you going to say it? That you\nwish I had been serious from the start\ntoday.",
|
||||
"言わない。わたしが、\nあなたに言いたいのは、ひとつだけ。": "I won't. There's only one thing I want\nto say to you.",
|
||||
"――ありがとう。楽しかった、ね。": "――Thank you. It was fun, wasn't it...",
|
||||
"――どう、いたしまして。": "――You're welcome.",
|
||||
"よかった。\nあなたの……曇った顔が晴れて。": "That's good. Your... clouded face has\ncleared up.",
|
||||
"ほんとだ……不思議。": "You're right... It's strange.",
|
||||
"すごく嫌だった状況が、\nそのまま目の前にあるのに……": "The situation I really hated is right in\nfront of me, yet...",
|
||||
"もやもやした苦しさが、いまも\n胸の中でぐるぐるしているのに……": "The hazy pain is still swirling in my\nchest, yet...",
|
||||
"なんでだろう……わたし、笑ってる。": "Why is that... I'm smiling.",
|
||||
"……同じ気持ちです。不思議ですね。": "...I feel the same way. It's strange,\nisn't it.",
|
||||
"負けて申し訳ないはずなのに……": "I should feel sorry for losing, yet...",
|
||||
"篠澤さんが笑っているから、\nまあいいか、と。": "Because Hiro Shinosawa-san is smiling, I\nguess it's okay...",
|
||||
"美鈴らしくていい。……最初から\n本気の美鈴は、らしくない。弱そう。": "It's good that you're being yourself, Misuzu.\n...Forcing yourself into being serious is just\nisn't you. You just end up looking weak.",
|
||||
"まあ。": "Oh my.",
|
||||
"……実はわたしも、\nそんな気がしているんです。": "...Actually, I feel that way too.",
|
||||
"広ちゃ~ん! 美鈴ちゃ~ん!": "Hiro-chaaan! Misuzu-chaaan!",
|
||||
"おふたりとも、お疲れさまでしたわ!": "You two, good job!",
|
||||
"いまみんなと話しててね!": "We were just talking with everyone!",
|
||||
"せっかく練習したんだから、カメラの\n前じゃなくても歌おうよって!": "Since we practiced so hard, let's sing\neven if it's not in front of the camera!",
|
||||
"いきましょうか。": "Shall we go?",
|
||||
"……うん。美鈴、美鈴。": "...Okay. Misuzu, Misuzu.",
|
||||
"あなたはわたしの……大切な友達。": "You are my... precious friend.",
|
||||
"大好き。": "I love you.",
|
||||
"はい……わたしもです。": "Yes... me too."
|
||||
}
|
||||
@@ -26,4 +26,4 @@
|
||||
"【100万DL記念】チャイルドスモックパックC": "【1 Million DL Commemoration】Child Smock Pack C",
|
||||
"【100万DL記念】育成パック": "【1 Million DL Commemoration】Training Pack",
|
||||
"1日にメモリーをレンタルできる回数が2倍に増加します": "Doubles the number of times you can rent memory per day"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -1,13 +1,14 @@
|
||||
{
|
||||
"[__split__](": "[__split__](",
|
||||
"[__split__]が": "[__split__]If ",
|
||||
"[__split__]すべてのスキルカードの": "[__split__]All Skill Cards ",
|
||||
"[__split__]ターン": "[__split__]Turn(s) ",
|
||||
"[__split__]ターン開始時、体力が": "[__split__]start of turn, if stamina ",
|
||||
"[__split__]にあるスキルカードの": "[__split__]Skill cards ",
|
||||
"[__split__]になった回数が": "[__split__]No. of times ",
|
||||
"[__split__]に変更": "[__split__]Change to ",
|
||||
"[__split__]に移動": "[__split__]Move to ",
|
||||
"[__split__]の": "[__split__]of ",
|
||||
"[__split__]ターン": "[__split__]Turn(s) ",
|
||||
"[__split__]ターン開始時、体力が": "[__split__]start of turn, if stamina ",
|
||||
"[__split__]上昇": "[__split__]increase ",
|
||||
"[__split__]以上の場合、": "[__split__]Or more, ",
|
||||
"[__split__]以降、": "[__split__]After, ",
|
||||
@@ -21,25 +22,24 @@
|
||||
"[__split__]次のターン、": "[__split__]Next turn, ",
|
||||
"[__split__]段階目に変更": "[__split__]Change to Phase ",
|
||||
"[__split__]適用)": "[__split__] applied)",
|
||||
"[__split__](": "[__split__](",
|
||||
"コスト値-": "Cost Value-",
|
||||
"コスト値+": "Cost Value+",
|
||||
"スト値-": "Str Value-",
|
||||
"スト値+": "Str Value+",
|
||||
"パラメータ\\n上昇回数+": "Param Increase Count+",
|
||||
"やる気コスト値-": "Motivation Cost Value-",
|
||||
"やる気分パラメータ+": "Motivation Parameter+",
|
||||
"コスト値+": "Cost Value+",
|
||||
"コスト値-": "Cost Value-",
|
||||
"スト値+": "Str Value+",
|
||||
"スト値-": "Str Value-",
|
||||
"パラメータ\\n上昇回数+": "Param Increase Count+",
|
||||
"体力消費コスト値+": "Stamina Consumption Cost Value+",
|
||||
"体力消費コスト値-": "Stamina Consumption Cost Value-",
|
||||
"元気分パラメータ+": "Energy Parameter+",
|
||||
"体力消費コスト値+": "Stamina Consumption Cost Value+",
|
||||
"元気分パラメータ-": "Energy Parameter-",
|
||||
"元気分パラメータ+": "Energy Parameter+",
|
||||
"全力値コスト値-": "Full power point Cost-",
|
||||
"効果変更": "Effect Change",
|
||||
"好印象コスト値-": "Good Impression Cost Value-",
|
||||
"好印象分パラメータ+": "Good Impression Parameter+",
|
||||
"好印象分パラメータ-": "Good Impression Parameter-",
|
||||
"好印象分パラメータ+": "Good Impression Parameter+",
|
||||
"好調コスト値-": "Good Shape Cost Value-",
|
||||
"条件変更": "Change of conditions",
|
||||
"開始時手札に入る": "Added to starting hand",
|
||||
"集中コスト値-": "Focus Cost Value-"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
{
|
||||
"※ないようがわからないときは\nおうちのひとにがめんをみせてください。": "※If you do not know what to do\nPlease show your guardian the screen.",
|
||||
"このアプリは無料で遊ぶことができますが、\n一部有料のコンテンツがあります。": "While you can play this app for free,\nsome contents included within are paid.",
|
||||
"このアプリは音声が再生されます。\n音量にご注意ください。": "This app will play audio.\r\nPlease pay attention to the volume.",
|
||||
"この作品はフィクションです。\n実在の人物、団体、事件などには関係ありません。": "This is a work of fiction.\nIt is not related to any real person, group, or incident.",
|
||||
"未成年の方が有料コンテンツを購入する場合は、 \n必ず法定代理人(ご両親等)の同意を得てから\n購入してください。": "If minors purchase paid content,\nthey must obtain consent from their\nlegal guardian (such as parents) before purchasing.",
|
||||
"未成年の方へ": "For minors",
|
||||
"目標:H.I.Fで優勝を果たす\n「花のように不屈で、\n 女神のように歌い……」\n「ひとりも欠けず、\n 煌びやかに、美しく……」\n「虹のように希望を返す。」\n「わたしたちは――\n Re;IRISだから!」": "Goal: To win the H.I.F.\n「Indomitable like a flower, singing like a goddess......」\n「Not a single piece missing, shimmering, beautiful......」\n「Like a rainbow, we return hope.」\n「Because we are――Re;IRIS!」",
|
||||
"目標:ユニット内の役割決め\n「一番目立つセンターは、当然、私がやるべき」\n「いちばん!顔が!可愛いやつがやるんだよ!」\n「年功序列!」": "Goal: Deciding roles within the unit\n\"The most prominent center should obviously be me\"\n\"The one with the cutest face should do it!\"\n\"Seniority rules!\"",
|
||||
"目標:打倒Begrazia!!\n「いまさらそんなコト\n 聞かないでくださいよ~」\n「私たちのプロデューサーが……\nプロデュース勝負で\n 負けるわけない」\n「勝ちましょう。\n わたしたち4人で」": "Goal: Beat Begrazia!\n「Please don't ask me \n that question now~」\n「No way our producer will lose...\n in a produce competition.」\n「Let's win. \n the four of us.」",
|
||||
"目標:続・ユニット内の役割決め\n「あなたを追放して\n 妹を仲間にするよ」\n「おっ、ナイスアイデア~♪」\n「すがすがしいくらい\n 仲間意識ないわね!!」": "Goal: Continue deciding roles within the unit\n『We'll kick you out\n and bring your sister in』\n『Oh, nice idea~♪』\n『You have absolutely no sense of camaraderie!!』",
|
||||
"目標:食事の価値観を議論\n「栄養があって、味が良くて、\n それで何が不満なわけ!?」\n「私たちは機械じゃない!\n 人間なんだ……!」\n「――ふたりとも、そこに正座」": "Goal: Discuss values of meals\n『It's nutritious, tastes good,\n what more could you want!?』\n『We're not machines!\n We're human...!』\n『――Both of you, assume seiza position!』",
|
||||
"課題:強い仲間探し\r\n「花海咲季に負けるかのように、\r\n 聞こえたのだけど」\r\n「はいッ! そう言いました!」\r\n「す、すごいこと言うなぁ……\r\n あの子」": "Task: Searching for Strong Allies\n\"It sounded like you were challenging Saki Hanami.\"\n\"Yes! That's exactly what I said!\"\n\"Wow... She's really bold, isn't she...\""
|
||||
}
|
||||
"課題:強い仲間探し\r\n「花海咲季に負けるかのように、\r\n 聞こえたのだけど」\r\n「はいッ! そう言いました!」\r\n「す、すごいこと言うなぁ……\r\n あの子」": "Task: Searching for Strong Allies\n\"It sounded like you were challenging Saki Hanami.\"\n\"Yes! That's exactly what I said!\"\n\"Wow... She's really bold, isn't she...\"",
|
||||
"※ないようがわからないときは\nおうちのひとにがめんをみせてください。": "※If you do not know what to do\nPlease show your guardian the screen.",
|
||||
"未成年の方が有料コンテンツを購入する場合は、 \n必ず法定代理人(ご両親等)の同意を得てから\n購入してください。": "If minors purchase paid content,\nthey must obtain consent from their\nlegal guardian (such as parents) before purchasing.",
|
||||
"未成年の方へ": "For minors",
|
||||
"このアプリは無料で遊ぶことができますが、\n一部有料のコンテンツがあります。": "While you can play this app for free,\nsome contents included within are paid.",
|
||||
"このアプリは音声が再生されます。\n音量にご注意ください。": "This app will play audio.\r\nPlease pay attention to the volume.",
|
||||
"この作品はフィクションです。\n実在の人物、団体、事件などには関係ありません。": "This is a work of fiction.\nIt is not related to any real person, group, or incident."
|
||||
}
|
||||
@@ -1,13 +1,24 @@
|
||||
{
|
||||
"倉本 千奈の親愛度Lvを{0}にする": "Get China Kuramoto's Bond Lv{0}",
|
||||
"十王 星南の親愛度Lvを{0}にする": "Get Sena Juo's Bond Lv{0}",
|
||||
"姫崎 莉波の親愛度Lvを{0}にする": "Get Rinami Himesaki's Bond Lv{0}",
|
||||
"有村 麻央の親愛度Lvを{0}にする": "Get Mao Arimura's Bond Lv{0}",
|
||||
"秦谷 美鈴の親愛度Lvを{0}にする": "Get Misuzu Hataya's Bond Lv{0}",
|
||||
"篠澤 広の親愛度Lvを{0}にする": "Get Hiro Shinosawa's Bond Lv{0}",
|
||||
"紫雲 清夏の親愛度Lvを{0}にする": "Get Sumika Shiun's Bond Lv{0}",
|
||||
"花海 佑芽の親愛度Lvを{0}にする": "Get Ume Hanami's Bond Lv{0}",
|
||||
"花海 咲季の親愛度Lvを{0}にする": "Get Saki Hanami's Bond Lv{0}",
|
||||
"藤田 ことねの親愛度Lvを{0}にする": "Get Kotone Fujita's Bond Lv{0}",
|
||||
"有村 麻央の親愛度Lvを{0}にする": "Get Mao Arimura's Bond Lv{0}",
|
||||
"葛城 リーリヤの親愛度Lvを{0}にする": "Get Lilja Katsuragi's Bond Lv{0}",
|
||||
"藤田 ことねの親愛度Lvを{0}にする": "Get Kotone Fujita's Bond Lv{0}"
|
||||
}
|
||||
"倉本 千奈の親愛度Lvを{0}にする": "Get China Kuramoto's Bond Lv{0}",
|
||||
"紫雲 清夏の親愛度Lvを{0}にする": "Get Sumika Shiun's Bond Lv{0}",
|
||||
"篠澤 広の親愛度Lvを{0}にする": "Get Hiro Shinosawa's Bond Lv{0}",
|
||||
"十王 星南の親愛度Lvを{0}にする": "Get Sena Juo's Bond Lv{0}",
|
||||
"秦谷 美鈴の親愛度Lvを{0}にする": "Get Misuzu Hataya's Bond Lv{0}",
|
||||
"花海 佑芽の親愛度Lvを{0}にする": "Get Ume Hanami's Bond Lv{0}",
|
||||
"姫崎 莉波の親愛度Lvを{0}にする": "Get Rinami Himesaki's Bond Lv{0}",
|
||||
"<nobr>SPレッスンを{0}回選択</nobr>": "<nobr>Select SP lesson {0} times</nobr>",
|
||||
"<nobr>スキルカード「翔び立て!」を{0}回使用</nobr>": "<nobr>Use skill card \"Fly!\" {0} times</nobr>",
|
||||
"<nobr>スキルカードを{0}回削除</nobr>": "<nobr>Delete skill card {0} times</nobr>",
|
||||
"<nobr>スキルカードを{0}回強化</nobr>": "<nobr>Strengthen skill card {0} times</nobr>",
|
||||
"<nobr>ターン開始時、指針:強気に変更した回数が{0}回以上</nobr>": "<nobr>At the start of the turn, the guideline: Changed to confident {0} times or more</nobr>",
|
||||
"<nobr>ダンスレッスンを{0}回選択</nobr>": "<nobr>Select dance lesson {0} times</nobr>",
|
||||
"<nobr>ダンスを{0}以上に育成</nobr>": "<nobr>Train dance to {0} or more</nobr>",
|
||||
"<nobr>ビジュアルレッスンを{0}回選択</nobr>": "<nobr>Select visual lesson {0} times</nobr>",
|
||||
"<nobr>ボーカルを{0}以上に育成</nobr>": "<nobr>Train vocal to {0} or more</nobr>",
|
||||
"<nobr>親愛度{0}以上のアイドルをプロデュース</nobr>": "<nobr>Produce idol with bond lv {0} or more</nobr>",
|
||||
"No{0}": "No{0}"
|
||||
}
|
||||
@@ -1,3 +1,13 @@
|
||||
{
|
||||
"プロデュース「N.I.A」追加準備中": "\"N.I.A\" Preparation in Progress"
|
||||
}
|
||||
"プロデュース「N.I.A」追加準備中": "\"N.I.A\" Preparation in Progress",
|
||||
"<nobr>プラン:アノマリーのアイドルをプロデュース</nobr>": "<nobr>Plan: Produce an Anomaly Idol</nobr>",
|
||||
"<nobr>プラン:センスのアイドルをプロデュース</nobr>": "<nobr>Plan: Produce a Sense Idol</nobr>",
|
||||
"<nobr>プロデュース評価A以上に到達</nobr>": "<nobr>Achieve a production rating of A or higher</nobr>",
|
||||
"<nobr>プロデュース評価B+以上に到達</nobr>": "<nobr>Achieve a production rating of B+ or higher</nobr>",
|
||||
"<nobr>プロデュース評価B以上に到達</nobr>": "<nobr>Achieve a production rating of B or higher</nobr>",
|
||||
"<nobr>プロデュース評価SS以上に到達</nobr>": "<nobr>Achieve a production rating of SS or higher</nobr>",
|
||||
"<nobr>花海 佑芽をプロデュース</nobr>": "<nobr>Produce Ume Hanami</nobr>",
|
||||
"<nobr>花海 咲季をプロデュース</nobr>": "<nobr>Produce Saki Hanami</nobr>",
|
||||
"ミッションクリア済み": "Mission cleared",
|
||||
"上記の条件を達成してプロデュースを完了する": "Achieve the above conditions to complete the production"
|
||||
}
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,14 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
"○〆元気が上昇しましたね!\n○〆元気は体力が減少するとき、\n体力のかわりに優先的に消費されます": "○〆Energy has increased! When stamina decreases, ○〆Energy is consumed instead of stamina.",
|
||||
"○〆好印象が増えたおかげで\nパラメータが大きく上がりましたね": "Thanks to the increased ○〆Good Impression, parameters have greatly increased!",
|
||||
"○〆好印象はターン終了時に\nパラメータを上昇させる\n効果のようですね": "It seems ○〆Good Impression increases parameters at the end of the turn.",
|
||||
"○〆好調がついた状態で\nスキルカードを選択してみましょう!": "Let's select a skill card while in ○〆Good Shape!",
|
||||
"○〆好調のおかげで\nパラメータが大きく上がりましたね!": "Thanks to ○〆Good Shape, parameters have greatly increased!",
|
||||
"○〆好調のパラメータ上昇量を○〆好調1ターンごとに10%増加": "For each turn of ○〆 Good Shape, increase parameter gain by an additional 10%",
|
||||
"○〆好調は上がるパラメータの量を\n増やす効果のようですね": "It seems ○〆Good Shape increases the amount parameters rise.",
|
||||
"○〆集中がついた状態で\nスキルカードを選択してみましょう!": "Let's select a skill card while in ○〆Focus!",
|
||||
"○〆集中のおかげで\nパラメータが大きく上がりましたね": "Thanks to ○〆Focus, parameters have greatly increased!",
|
||||
"○〆集中は上がるパラメータの量を\n増やす効果のようですね": "It seems ○〆Focus increases the amount parameters rise.",
|
||||
"「○〆やる気」の効果がつきましたね": "The '○〆Motivation' effect has been applied!",
|
||||
"「○〆やる気」の効果がつきましたね!": "○〆Motivation' effect has been applied!",
|
||||
"「○〆やる気」の数値分\n「○〆元気」が多く上昇しましたね": "You got an extra '○〆Energy' for each point of '○〆Motivation'.",
|
||||
@@ -106,6 +96,15 @@
|
||||
"【試験研修4】やる気": "【Exam 4】 Motivation",
|
||||
"【試験研修5】全力": "【Exam 5】 Full Power",
|
||||
"【試験研修6】強気": "【Exam 6】 Confidence",
|
||||
"○〆元気が上昇しましたね!\n○〆元気は体力が減少するとき、\n体力のかわりに優先的に消費されます": "○〆Energy has increased! When stamina decreases, ○〆Energy is consumed instead of stamina.",
|
||||
"○〆集中がついた状態で\nスキルカードを選択してみましょう!": "Let's select a skill card while in ○〆Focus!",
|
||||
"○〆集中のおかげで\nパラメータが大きく上がりましたね": "Thanks to ○〆Focus, parameters have greatly increased!",
|
||||
"○〆集中は上がるパラメータの量を\n増やす効果のようですね": "It seems ○〆Focus increases the amount parameters rise.",
|
||||
"アイドルは「○〆好調」状態になると\nスキルカードのパラメータ上昇量が\n大きくアップします": "When idols are in '○〆Momentum' state, the parameter increase from skill cards is significantly boosted.",
|
||||
"アクティブスキルカードを使って、\n残りのターンで1位を目指しましょう!": "Use your active skill cards and aim for first place in the remaining turns!",
|
||||
"アセット取得エラーになる現象のお詫びです": "We apologize for the error that occurred when acquiring assets.",
|
||||
"アチーブメントは様々な条件を満たすと獲得できます。プロデューサーLv上昇のための経験値など様々な報酬を獲得できるので積極的にアチーブメントを集めましょう。": "Achievements can be earned by meeting various conditions. Actively collect achievements to earn various rewards such as experience points for raising Producer Level.",
|
||||
"アチーブメントを獲得した時に入手できる星が一定数に達するとマスターアチーブメントを獲得できます。マスターアチーブメントは入手した星の数に応じてランクアップし、報酬を獲得できます。": "When the number of stars obtained by earning achievements reaches a certain number, you can earn Master Achievements. Master Achievements rank up according to the number of stars obtained, and you can earn rewards.",
|
||||
"いい調子ですね!\nこの調子で「○〆やる気」を\nためていきましょう": "You're doing great! Let's keep this up and accumulate '○〆Motivation.'",
|
||||
"いい調子ですね!\nこの調子で「○〆好印象」を\nためていきましょう": "You're doing great! Let's keep this up and accumulate '○〆Good Impression.'",
|
||||
"うまく「○〆元気」をためつつ\n「○〆元気」の数値に応じて\nスコアが上昇するスキルカードを\n倍率の高い最後のターンに使って": "Accumulate '○〆Energy' and use skill cards that boost scores based on its value during the high multiplier final turn.",
|
||||
@@ -135,6 +134,11 @@
|
||||
"この調子でスキルカードを使って\nレッスンのクリアを目指してください!": "Keep using skill cards like this to aim for lesson completion!",
|
||||
"これで「○〆温存」が\n2段階目になりましたね": "Now, '○〆Preserve' has reached the second stage.",
|
||||
"これまで学んだ内容を活かして\nできるだけたくさんパラメータを\n育成できるよう頑張ってみてください!": "Please do your best to cultivate as many parameters as possible\nutilizing the knowledge you have learned so far!",
|
||||
"コンテストでは全国のプロデューサーと対戦することができ\nます。プロデュースで獲得したメモリーを編成し、パラメー\nタ、スキルカード、Pアイテムを元に、他のプロデューサー\nと競い合います。で獲得したメモリーを編成し、パラメー\nタ、スキルカード、Pアイテムを元に、他のプロデューサー": "In contests, you can compete with producers nationwide.\nOrganize memories acquired through production, parameters,\nskill cards, and P-Items to compete with other producers.",
|
||||
"サークルID": "Circle ID",
|
||||
"サークルではサークルメンバーに対して特訓アイテムを募集することができ、寄付されたアイテムを受け取ることができます。またアイテムを寄付するとフレンドコインを獲得できます。": "In circles, you can request training items from circle members and receive donated items. Additionally, you can earn friend coins by donating items.",
|
||||
"サークルでは全国のプロデューサーとサークルを組んで交流することができます。": "In circles, you can form groups and interact with producers from all over the country.",
|
||||
"サークルメンバー": "Circle Members",
|
||||
"さぁ、プロデュースがはじまりましたね\n今回の試験は特別に最終だけです\nフォローするので安心してくださいね!": "Now, the production has begun.\nThis time, the exam is special and only the final one\nPlease rest assured that I will follow you!",
|
||||
"さっそく\n「○〆やる気」の効果がついている\nスキルカードを使ってみましょう": "Let's use a skill card with the '○〆Motivation' effect right away.",
|
||||
"さっそく\n「○〆消費体力減少」の効果が\nついているスキルカードを\n使ってみましょう": "Let's use a skill card with the '○〆Stamina Reduction' effect right away.",
|
||||
@@ -144,10 +148,10 @@
|
||||
"さっそく「○〆好調」の効果が\r\nついているスキルカードを\r\n使ってみましょう": "Let's use a skill card with the effect of '○〆Momentum' right away.",
|
||||
"さっそく「○〆温存」に変化する\nスキルカードを使ってみましょう": "Let's quickly use a skill card that changes into '○〆Conservation'.",
|
||||
"さっそく「○〆集中」の効果が\nついているスキルカードを\n使ってみましょう": "Let's use a skill card with the '○〆Focus' effect right away.",
|
||||
"さっそくですが\nまず、「ありがとうの言葉」を\n使ってみましょう": "Let's get started by using the 'Gratitude'.",
|
||||
"さっそくやってみましょう!": "Let's try it right away!",
|
||||
"さっそくアクティブスキルカードを\n使ってみましょう": "Let's try using an active skill card right away.",
|
||||
"さっそくスキルカードを使用して\nスコアを上げていきましょう!": "Let's use the skill card right away\nand increase the score!",
|
||||
"さっそくですが\nまず、「ありがとうの言葉」を\n使ってみましょう": "Let's get started by using the 'Gratitude'.",
|
||||
"さっそくやってみましょう!": "Let's try it right away!",
|
||||
"さっそく使用してみましょう!": "Let's try using it right away!",
|
||||
"さっそく保留の効果を持つ\nスキルカードを使ってみましょう": "Try using a skill card with the Hold effect.",
|
||||
"さて、上昇した「○〆集中」を\nうまく使いレッスンのクリアを\n目指してください": "Now, please aim to clear the lesson by using the increased \"○〆Focus\" effectively",
|
||||
@@ -155,8 +159,19 @@
|
||||
"さらに、Pアイテムの効果で\n○〆集中が増えましたね!": "Furthermore, thanks to the effect of the P item,\n○〆Focus has increased!",
|
||||
"さらにスコアを伸ばすために、\n「○〆好印象」の効果が\nあるスキルカードを使ってみましょう": "To increase your score further, use skill cards with the '○〆Good Impression' effect.",
|
||||
"さらにスコアを伸ばすために、\n「○〆強気」の効果が\nあるスキルカードを使ってみましょう": "To further increase your score, try using a skill card with the \"○〆Confident\" effect.",
|
||||
"スキルカードの中には\n「○〆元気」の有無に関わらず\n体力を直接消費するカードがあります": "Some skill cards directly consume stamina regardless of whether you have '○〆Energy' or not.",
|
||||
"スキルカードの使用には、体力が必要になります。\n元気がある時は元気を体力のかわりに消費して\nスキルカードを使用できます。": "Using skill cards requires stamina.\nWhen energetic, you can consume stamina instead of energy to use skill cards.",
|
||||
"スキルカードの使用に必要なコストが増加\n強化状態・○〆体力消費コストには影響しない": "The cost required to use Skill Cards increases \nDoes not affect Enhanced States or ○〆Stamina Consumption Cost",
|
||||
"スキルカードの効果で\n○〆好印象がつきましたね!": "The skill card effect has increased ○〆 Good Impression!",
|
||||
"スキルカードの効果で\n○〆好調がつきましたね!": "The skill card effect has added ○〆 Good Shape!",
|
||||
"スキルカードの効果で\n○〆集中がつきましたね!": "The skill card effect has added ○〆Focus!",
|
||||
"そこで、「○〆消費体力削減」の効果が\r\nついているスキルカードを使ってみましょう": "So, let's use a skill card with the '○〆Reduced Energy Consumption' effect.",
|
||||
"それではあと3ターン\n試験頑張ってください!": "Then, there are 3 turns left.\nGood luck on the exam!",
|
||||
"ターン終了時に\nパラメータが上がりましたね!\n○〆好印象が発動したみたいです": "Parameters have increased at the end of the turn!\nIt seems like ○〆 good impression has been activated.",
|
||||
"ターン終了時に「○〆好印象」の\n数値分だけパラメータが\n上昇しましたね": "At the end of the turn, the parameters increased by the value of '○〆Impression'.",
|
||||
"ターン終了時に○〆全力値が10以上なら、次のターン開始時に○〆全力値を10消費して、指針を○〆全力に変更": "If ○〆Full Power Point is 10 or higher at the end of the turn, consume 10 ○〆Full Power Point at the start of the next turn to change Guideline to ○〆Full Power",
|
||||
"パラメータが上がりきっていないですね\n「温存」から「強気」になることで\nもう1枚スキルカードを使えるようになり、\nパラメータ上昇量がアップしますよ!": "The parameters haven't reached their peak. Switching from 'Conservation' to 'Confidence' lets you use another skill card and increases parameter growth!",
|
||||
"パラメータが上がりきっていないですね\n「温存」でもパラメータを伸ばせる\n時は伸ばしていきましょう!": "The parameters haven't reached their peak. Even in 'Conservation', make sure to grow parameters when possible!",
|
||||
"パラメータ上昇量を減少(○〆好印象による上昇も含む)": "Decrease the amount of parameter increase (including increase due to ○〆 good impression)",
|
||||
"まずは、「○〆好調」の効果\nがあるスキルカードを使ってみましょう": "First, let's use a skill card with the effect of \"○〆 Good Shape\"",
|
||||
"まずは「○〆好調」の効果が\nあるスキルカードを使ってみましょう": "First, try using a skill card that has the effect of '○〆Good Shape'.",
|
||||
"まずは「○〆温存」になる\nスキルカードを使ってみましょう": "First, let's try using a skill card that will activate '○〆Preserve'.",
|
||||
@@ -168,29 +183,6 @@
|
||||
"また、「○〆好印象」を消費して\n使用するスキルカードもあるので、\n「○〆好印象」も\nためておくといいですよ": "Also, some skill cards consume '○〆Good Impression,' so it’s a good idea to accumulate '○〆Good Impression' as well.",
|
||||
"また、「○〆温存」から「○〆強気」に\n指針を変化することで\nパラメータ上昇量もアップし、\nスキルカード使用回数も増加するので\nよりスコアを伸ばしやすくなりますよ": "Additionally, changing the stance from \"○〆Preserve\" to \"○〆Confident\" increases parameter growth and skill card usage, making it easier to boost your score.",
|
||||
"また、解除された時の効果も\n1段階目よりも\nパラメータの上昇量がアップし、\n「○〆元気」も上昇します": "Additionally, when deactivated, the effect increases the parameter growth more than the first stage, and '○〆Energy' also increases.",
|
||||
"もう一度、「○〆温存」になる\nスキルカードを使ってみましょう": "Let's try using a skill card that will activate '○〆Preserve' once more.",
|
||||
"アイドルは「○〆好調」状態になると\nスキルカードのパラメータ上昇量が\n大きくアップします": "When idols are in '○〆Momentum' state, the parameter increase from skill cards is significantly boosted.",
|
||||
"アクティブスキルカードを使って、\n残りのターンで1位を目指しましょう!": "Use your active skill cards and aim for first place in the remaining turns!",
|
||||
"アセット取得エラーになる現象のお詫びです": "We apologize for the error that occurred when acquiring assets.",
|
||||
"アチーブメントは様々な条件を満たすと獲得できます。プロデューサーLv上昇のための経験値など様々な報酬を獲得できるので積極的にアチーブメントを集めましょう。": "Achievements can be earned by meeting various conditions. Actively collect achievements to earn various rewards such as experience points for raising Producer Level.",
|
||||
"アチーブメントを獲得した時に入手できる星が一定数に達するとマスターアチーブメントを獲得できます。マスターアチーブメントは入手した星の数に応じてランクアップし、報酬を獲得できます。": "When the number of stars obtained by earning achievements reaches a certain number, you can earn Master Achievements. Master Achievements rank up according to the number of stars obtained, and you can earn rewards.",
|
||||
"コンテストでは全国のプロデューサーと対戦することができ\nます。プロデュースで獲得したメモリーを編成し、パラメー\nタ、スキルカード、Pアイテムを元に、他のプロデューサー\nと競い合います。で獲得したメモリーを編成し、パラメー\nタ、スキルカード、Pアイテムを元に、他のプロデューサー": "In contests, you can compete with producers nationwide.\nOrganize memories acquired through production, parameters,\nskill cards, and P-Items to compete with other producers.",
|
||||
"サークルID": "Circle ID",
|
||||
"サークルではサークルメンバーに対して特訓アイテムを募集することができ、寄付されたアイテムを受け取ることができます。またアイテムを寄付するとフレンドコインを獲得できます。": "In circles, you can request training items from circle members and receive donated items. Additionally, you can earn friend coins by donating items.",
|
||||
"サークルでは全国のプロデューサーとサークルを組んで交流することができます。": "In circles, you can form groups and interact with producers from all over the country.",
|
||||
"サークルメンバー": "Circle Members",
|
||||
"スキルカードの中には\n「○〆元気」の有無に関わらず\n体力を直接消費するカードがあります": "Some skill cards directly consume stamina regardless of whether you have '○〆Energy' or not.",
|
||||
"スキルカードの使用には、体力が必要になります。\n元気がある時は元気を体力のかわりに消費して\nスキルカードを使用できます。": "Using skill cards requires stamina.\nWhen energetic, you can consume stamina instead of energy to use skill cards.",
|
||||
"スキルカードの使用に必要なコストが増加\n強化状態・○〆体力消費コストには影響しない": "The cost required to use Skill Cards increases \nDoes not affect Enhanced States or ○〆Stamina Consumption Cost",
|
||||
"スキルカードの効果で\n○〆好印象がつきましたね!": "The skill card effect has increased ○〆 Good Impression!",
|
||||
"スキルカードの効果で\n○〆好調がつきましたね!": "The skill card effect has added ○〆 Good Shape!",
|
||||
"スキルカードの効果で\n○〆集中がつきましたね!": "The skill card effect has added ○〆Focus!",
|
||||
"ターン終了時に\nパラメータが上がりましたね!\n○〆好印象が発動したみたいです": "Parameters have increased at the end of the turn!\nIt seems like ○〆 good impression has been activated.",
|
||||
"ターン終了時に○〆全力値が10以上なら、次のターン開始時に○〆全力値を10消費して、指針を○〆全力に変更": "If ○〆Full Power Point is 10 or higher at the end of the turn, consume 10 ○〆Full Power Point at the start of the next turn to change Guideline to ○〆Full Power",
|
||||
"ターン終了時に「○〆好印象」の\n数値分だけパラメータが\n上昇しましたね": "At the end of the turn, the parameters increased by the value of '○〆Impression'.",
|
||||
"パラメータが上がりきっていないですね\n「温存」から「強気」になることで\nもう1枚スキルカードを使えるようになり、\nパラメータ上昇量がアップしますよ!": "The parameters haven't reached their peak. Switching from 'Conservation' to 'Confidence' lets you use another skill card and increases parameter growth!",
|
||||
"パラメータが上がりきっていないですね\n「温存」でもパラメータを伸ばせる\n時は伸ばしていきましょう!": "The parameters haven't reached their peak. Even in 'Conservation', make sure to grow parameters when possible!",
|
||||
"パラメータ上昇量を減少(○〆好印象による上昇も含む)": "Decrease the amount of parameter increase (including increase due to ○〆 good impression)",
|
||||
"今回のように\n強化状態を消費するスキルカードには\n強力なものがあります": "As seen this time\nthere are powerful skill cards that consume \"enhanced state\"",
|
||||
"今回は○〆好印象の効果がついている\nスキルカードを選択してみましょう!": "Let's choose a skill card this time that has the effect of ○〆Good Impression!",
|
||||
"今度は\n「○〆元気」の数値分パラメータが\n上昇するスキルカードを\n使ってみましょう": "Next, let's use a skill card that increases parameters by the value of '○〆Energy'.",
|
||||
@@ -198,14 +190,9 @@
|
||||
"今持っているPアイテムは\n○〆好調と相性が良さそうですね": "The P item you currently have seems to synergize well with ○〆 Good Shape.",
|
||||
"今持っているPアイテムは\n○〆集中と相性が良さそうですね": "The P item you currently have seems to synergize well with ○〆Focus.",
|
||||
"以降、○〆アクティブスキルカード使用時直前に○〆アクティブスキルカードを使用していた場合、スコア": "Thereafter, if a ○〆 active skill card was used just before using a ○〆 active skill card, score",
|
||||
"保留という効果は\nスキルカードを保留に移動できます\n「○〆全力」になると\n保留のスキルカードが手札に移動します": "The 'Hold' effect allows you to move skill cards to hold. When '○〆Full Power' is activated, the held skill cards will move to your hand.",
|
||||
"保留の効果を持つスキルカードが\nありますね": "You have skill cards with the Hold effect.",
|
||||
"保留はスキルカードを\n保留に移動させることができます\n「○〆全力」になると\n保留のスキルカードが手札に移動します": "Hold allows you to move skill cards into hold slots. When '○〆Full Power' is activated, held skill cards return to your hand.",
|
||||
"倍率の高いターンで\n一気にスコアを伸ばして\n3位以上を目指しましょう!": "Focus on a high multiplier turn to boost your score and aim for 3rd place or higher!",
|
||||
"倍率の高いターンで\r\n大きくスコアを伸ばしていきましょう": "Let's significantly increase the score during turns with a high multiplier.",
|
||||
"倍率の高いターンに\n「○〆全力」になることで\nスコアを伸ばしやすくなります": "Activating '○〆Full Power' during high multiplier turns makes it easier to increase your score.",
|
||||
"倍率の高いターンに\n「○〆強気」になることで\nスコアを伸ばしやすくなります": "Becoming \"○〆Confident\" during high-multiplier turns makes it easier to increase your score.",
|
||||
"全力に変更時、手札に移動するスキルカードを2枚まで保留でき、2枚を超えると古い順に捨札に送る": "When switching to Full Power, you can hold up to two skill cards in hand; cards exceeding this are discarded in order of oldest first.",
|
||||
"少ない体力消費で効果を発揮できましたね": "You successfully used the effect with minimal stamina consumption.",
|
||||
"序盤は「○〆やる気」をためましょう": "In the early stages, focus on building up '○〆Motivation.'",
|
||||
"序盤は「○〆好印象」をためましょう": "In the early stages, focus on building up '○〆Good Impression.'",
|
||||
@@ -228,14 +215,9 @@
|
||||
"次はダンスレッスンを\n選択してみましょう": "Next, let's choose a dance lesson.",
|
||||
"次はビジュアルレッスンを選択してみましょう": "Next, let's choose a visual lesson.",
|
||||
"次はボーカルレッスンを\n選択してみましょう": "Next, let's choose a vocal lesson.",
|
||||
"消費体力が1になった\n「ありがとうの言葉」を\n使ってみましょう": "Let's use the 'Gratitude' with a stamina cost reduced to 1.",
|
||||
"現在の効果はアイコンをタップすると\n確認することができます\n○〆好印象の効果をみてみましょう!": "You can check the current effect\nby tapping on the icon.\nLet's see the effect of ○〆 increasing favorable impression!",
|
||||
"現在の効果はアイコンをタップすると\n確認することができます\n○〆好調の効果をみてみましょう!": "You can check the current effect\nby tapping on the icon.\nLet's see the effect of ○〆 Good Shape!",
|
||||
"現在の効果はアイコンをタップすると\n確認することができます\n○〆集中の効果をみてみましょう!": "You can check the current effect\nby tapping on the icon.\nLet's see the effect of ○〆 concentration!",
|
||||
"続いて保留についてです\nまずは「○〆全力値」を\nためていきましょう": "Next, let's talk about Hold. First, let's gather '○〆Full Power Points'.",
|
||||
"続けて、「○〆絶好調」の効果がある\nスキルカードを使ってみましょう": "Next, try using a skill card with the effect of '○〆Excellent Shape'.",
|
||||
"続けて「アピールの基本」を\n使ってみてください": "Continue using 'Appeal Basics.'",
|
||||
"続けて「アピールの基本」を\r\n使ってみてください": "Continue using 'Appeal Basics.'",
|
||||
"試験ごとに審査基準があります。\n審査基準に合わせてパラメータを育成すると\n試験に合格しやすくなります。": "Each exam has assessment criteria.\nDevelop parameters according to these criteria\nto pass the exams more easily.",
|
||||
"試験では、育成したパラメータによって\nスキルカードを使った時の\nスコアの上昇量に倍率がかかります": "In tests, the parameters you've trained affect the multiplier for score growth when using skill cards.",
|
||||
"試験では、育成したパラメータによって\r\nスキルカードを使った時の\r\nスコアの上昇量に倍率がかかります": "In tests, the score increase from skill cards is affected by multipliers based on your developed parameters.",
|
||||
@@ -247,5 +229,23 @@
|
||||
"試験時に「○〆好印象」を\n活かす方法を学びましょう": "Learn how to utilize '○〆Good Impression' during tests.",
|
||||
"試験時に「○〆好調」を活かす方法を\n学びましょう": "Let's learn how to utilize '○〆Good Shape' during tests.",
|
||||
"試験時に「○〆強気」を\n活かす方法を学びましょう": "Let's learn how to make the most of '○〆Confidence' during exams.",
|
||||
"試験時に「○〆集中」を\n活かす方法を学びましょう": "Learn how to utilize '○〆Focus' during tests."
|
||||
}
|
||||
"試験時に「○〆集中」を\n活かす方法を学びましょう": "Learn how to utilize '○〆Focus' during tests.",
|
||||
"続いて保留についてです\nまずは「○〆全力値」を\nためていきましょう": "Next, let's talk about Hold. First, let's gather '○〆Full Power Points'.",
|
||||
"続けて、「○〆絶好調」の効果がある\nスキルカードを使ってみましょう": "Next, try using a skill card with the effect of '○〆Excellent Shape'.",
|
||||
"続けて「アピールの基本」を\n使ってみてください": "Continue using 'Appeal Basics.'",
|
||||
"続けて「アピールの基本」を\r\n使ってみてください": "Continue using 'Appeal Basics.'",
|
||||
"○〆好印象が増えたおかげで\nパラメータが大きく上がりましたね": "Thanks to the increased ○〆Good Impression, parameters have greatly increased!",
|
||||
"○〆好印象はターン終了時に\nパラメータを上昇させる\n効果のようですね": "It seems ○〆Good Impression increases parameters at the end of the turn.",
|
||||
"○〆好調がついた状態で\nスキルカードを選択してみましょう!": "Let's select a skill card while in ○〆Good Shape!",
|
||||
"○〆好調のおかげで\nパラメータが大きく上がりましたね!": "Thanks to ○〆Good Shape, parameters have greatly increased!",
|
||||
"○〆好調のパラメータ上昇量を○〆好調1ターンごとに10%増加": "For each turn of ○〆 Good Shape, increase parameter gain by an additional 10%",
|
||||
"○〆好調は上がるパラメータの量を\n増やす効果のようですね": "It seems ○〆Good Shape increases the amount parameters rise.",
|
||||
"それではあと3ターン\n試験頑張ってください!": "Then, there are 3 turns left.\nGood luck on the exam!",
|
||||
"もう一度、「○〆温存」になる\nスキルカードを使ってみましょう": "Let's try using a skill card that will activate '○〆Preserve' once more.",
|
||||
"消費体力が1になった\n「ありがとうの言葉」を\n使ってみましょう": "Let's use the 'Gratitude' with a stamina cost reduced to 1.",
|
||||
"保留という効果は\nスキルカードを保留に移動できます\n「○〆全力」になると\n保留のスキルカードが手札に移動します": "The 'Hold' effect allows you to move skill cards to hold. When '○〆Full Power' is activated, the held skill cards will move to your hand.",
|
||||
"保留の効果を持つスキルカードが\nありますね": "You have skill cards with the Hold effect.",
|
||||
"保留はスキルカードを\n保留に移動させることができます\n「○〆全力」になると\n保留のスキルカードが手札に移動します": "Hold allows you to move skill cards into hold slots. When '○〆Full Power' is activated, held skill cards return to your hand.",
|
||||
"倍率の高いターンで\n一気にスコアを伸ばして\n3位以上を目指しましょう!": "Focus on a high multiplier turn to boost your score and aim for 3rd place or higher!",
|
||||
"全力に変更時、手札に移動するスキルカードを2枚まで保留でき、2枚を超えると古い順に捨札に送る": "When switching to Full Power, you can hold up to two skill cards in hand; cards exceeding this are discarded in order of oldest first."
|
||||
}
|
||||
@@ -21,4 +21,4 @@
|
||||
"(叶えられる)\r\nきっと誰にも負けないわ\r\n": "My wish to make my one dream come true is stronger than anyone's\n",
|
||||
"負けられない\r\n": "I cannot lose\r\n",
|
||||
"(きっと)掴み取るの 今\r\n": "(Surely) I must seize it now\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -38,4 +38,4 @@
|
||||
"一緒に駆けていこう!\r\n": "Let's dash ahead together!\r\n",
|
||||
"yeah yeah yeah 続けCampus road\r\n": "yeah yeah yeah, continue on the Campus road\r\n",
|
||||
"wow wow wow 行くぞCampus mode\r\n": "wow wow wow, let's go, Campus mode\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -28,4 +28,4 @@
|
||||
"はじめて<Yeah!>\r\n": "This way before<Yeah!>\n",
|
||||
"はじめて\r\n": "Never before\n",
|
||||
"この夏はまだこれからだ\r\n": "This summer is just beginning\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -18,4 +18,4 @@
|
||||
"忘れたくない繚乱の高揚を\r\n": "I don't want to forget the abundant exaltation",
|
||||
"最高の最後まで\r\n": "To the very end",
|
||||
"目をそらさないで\r\n": "Don't look away"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -33,4 +33,4 @@
|
||||
"くるくる狂おしい高まり\r\n": "Spins in a surge of madness\r\n",
|
||||
"We got the party night!\r\n": "We got the party night!\r\n",
|
||||
"Anyway, Enjoy the party night night night!\r\n": "Anyway, enjoy the party night night night!\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -14,4 +14,4 @@
|
||||
"もし泣いちゃうような夜が来ても\r\n": "Even if I end up crying some night\n",
|
||||
"後悔しない\r\n": "I won't regret it\n",
|
||||
"雪が溶けても 光るWhite Wish!\r\n": "Even when the snow melts, my white wish will shine!\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@
|
||||
"君を乗せて 回り出すよメリーゴーランド\r\n": "Carrying you on this spinning merry-go-round",
|
||||
"足んない勇気も 案外ね\r\n": "The courage I lack is unexpected",
|
||||
"ほら 笑顔なら隠し味\r\n": "But look, my smile is the secret ingredient"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -18,4 +18,4 @@
|
||||
"待っててくださいね\r\n": "Please wait for me\r\n",
|
||||
"不安いっぱいあっても\r\n": "Even if I'm super duper worried\r\n",
|
||||
"今だけはなかったことにして 「楽しい」を歌おう\r\n": "Let's pretend that never happened and sing what's \"fun\" just for now\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -13,4 +13,4 @@
|
||||
"あなたが 新たな 喜びを知り\r\n": "Till you know that new joys will",
|
||||
"垂れ下がる 鈍の雲 晴らすまで\r\n": "Clear the gray clouds hanging over you",
|
||||
"祈りは 唯 爰に在るから\r\n": "Because prayers only exist here"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -11,4 +11,4 @@
|
||||
"絶対、絶対に忘れないよ\r\n": "That I'll never, never forget",
|
||||
"ああ 何億分の記憶の中 ずっと…ずっと…\r\n": "Ah, within these memories lasting for eternity, I'll always…always…",
|
||||
"光る スタートライン 消えない\r\n": "That shining starting line will never fade"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
"奥底 変わらない熱があるんだ\r\n": "Deep down, that passion burning within you never changes\r\n",
|
||||
"照らすよ\r\n": "You're shining\r\n",
|
||||
"暗闇のその先まで\r\n": "Beyond the darkness\n",
|
||||
"フローライト ah フローライト\r\n \r\n": " ",
|
||||
"フローライト ah フローライト\r\n \r\n": " ",
|
||||
"フローライト ah フローライト\r\n(僕らと世界は反射する)\r\n": "(We and the world are reflected)\n",
|
||||
"フローライト ah フローライト\r\n": " ",
|
||||
"フローライト ah フローライト\r\n": " ",
|
||||
"フローライト ah フローライト\r\n(歩く速さで、音の速さで、光の速さで)\r\n": "(At walking speed, at the speed of sound, at the speed of light)\n",
|
||||
"フローライト ah フローライト\r\n(僕らは世界を吸収する)\r\n": "(We absorb the world)\r\n",
|
||||
"フローライト ah フローライト\r\n(瞬きをして、呼吸をして、火花を散らして)\r\n": "(Twinkling, breathing, scattering sparks)\n",
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@
|
||||
"広がる景色はずっと\r\n": "the view before you will keep expanding\r\n",
|
||||
"遠くの果てまで続くよ\r\n": "Beyond the farthest horizons\r\n",
|
||||
"形づくるfuture\r\n": "Shaping the future\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -27,4 +27,4 @@
|
||||
"Hand On Your Heart, Jewel Dream\r\n": "Hand On Your Heart, Jewel Dream",
|
||||
"Be Yourself)\r\n": "Be Yourself)",
|
||||
"「またね」\r\n": "「See you next time」\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -38,4 +38,4 @@
|
||||
"忘れられないストーリー描いてこう\r\n": "Let's write a story we'll never forget\n",
|
||||
"「いくよー!」\r\n": "「Here we go!」\r\n",
|
||||
"「ありがと」\r\n": "「Thank you」\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -51,4 +51,4 @@
|
||||
"「楽しかったー!」\r\n": "「That was fun!」\n",
|
||||
"「みんなサイコー!」\r\n": "「Everyone is awesome!」\r\n",
|
||||
"「またねー! いぇい!」\r\n": "「See you again! Yay!」\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"さよなら\r\n": "Farewell",
|
||||
"このまま\r\n": "To the way things are now",
|
||||
"このまま\r\n": "As we are now",
|
||||
"古いメロディ奏でるオルゴール\r\n": "A music box plays a melody of the past",
|
||||
"小さな頃に壊れた夢みたい\r\n": "Sounding like a destroyed dream from long ago",
|
||||
"夜の底から零れていく涙がほら\r\n": "Tears overflowing from the darkness of night",
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
"迷うこと 愛すること\r\n": "Things that are lost, things that are loved",
|
||||
"全部知っているやさしさが欲しい\r\n": "I want that gentleness that knows all",
|
||||
"─カゼハツヨク─\r\n": "─The strong winds─",
|
||||
"不安を連れてくる\r\n": "Bring me uneasiness",
|
||||
"不安を連れてくる\r\n": "Bring uneasiness",
|
||||
"─アメハハゲシク─\r\n": "─The violent rain─",
|
||||
"孤独を打ち付ける\r\n": "Patters loneliness onto me",
|
||||
"それでもいいの\r\n": "But that's okay with me",
|
||||
@@ -21,4 +21,4 @@
|
||||
"息を吸って\r\n": "I take a breath in",
|
||||
"その歩みで\r\n": "At my own pace",
|
||||
"このまま行こう\r\n": "Let's move forward as we are now "
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -39,4 +39,4 @@
|
||||
"「みんな……私、この出会い」\r\n": "「Everyone...... I will never forget」\r\n",
|
||||
"「一生忘れないよ!」\r\n": "「一our meeting!」\n",
|
||||
"「ふふ、また会いに来てくださいね」\r\n": "「Hehe, please come see me again」\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -37,4 +37,4 @@
|
||||
"「ねえ、明日もふたりで帰ろうね」\r\n": "「Hey, let's go home together tomorrow」\r\n",
|
||||
"「私の想い、伝わったかな?」\r\n": "「Did my feelings reach you?」\r\n",
|
||||
"「みんな、ありがとー!」\r\n": "「Thank you, everyone!」\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -54,4 +54,4 @@
|
||||
"Weh oh weh oh\r\n": "Weh oh weh oh\r\n",
|
||||
"Ram pam pam para pum pum pa\r\n": "Ram pam pam para pum pum pa\r\n",
|
||||
"Ahhh ooh uh\r\n": "Ahhh ooh uh\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -42,4 +42,4 @@
|
||||
"Gonna have some fun\r\n": "Gonna have some fun\r\n",
|
||||
"「どうだった?」\r\n": "「How's that?」\r\n",
|
||||
"「次も必ず観に来なさい!」\r\n": "「Be sure to come back and see the next one!」\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -44,4 +44,4 @@
|
||||
"そうでしょ! そうでしょ!\r\n": "Right!? Right!?\r\n",
|
||||
"ロールダンスに千手観音\r\n": "Roll dance like Thousand-Armed Avalokiteshvara\r\n",
|
||||
"神降臨(ハイ!)\r\n": "God appears before me (hi!)\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@
|
||||
"湧き上がってくる思い\r\n": "Welling up within my heart\r\n",
|
||||
"形にして 声に出して ああ\r\n": "I want to give them shape, give voice to them, ah\n",
|
||||
"歌にしたい\r\n": "I want to make them into a song\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -35,4 +35,4 @@
|
||||
"顔を上げて、共に歩め。\r\nLet the white rose bloom.\r\n": "Hold your head high and tread a path together.\nLet the white rose bloom.",
|
||||
"顔を上げて、共に歩め。\r\nThe dawn of era is near\r\n": "Hold your head high and tread a path together.\nThe dawn of era is near",
|
||||
"「これからも 共に」\r\n": "Together, we'll light up the future!"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -26,4 +26,4 @@
|
||||
"次の瞬間 もうどこかへ\r\n": "The next moment it had already gone somewhere else\r\n",
|
||||
"「おっとと!」\r\n": "「Oops!」\r\n",
|
||||
"「えへへ」\r\n": "「Ehehe」\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -27,4 +27,4 @@
|
||||
"「この輝きは、ずっと」\r\n": "\"This radiance will last forever\"",
|
||||
"「それでは皆さま」\r\n": "\"Well then, everyone\"\n",
|
||||
"「また、お会いしましょう!」\r\n": "\"Let's meet again!\"\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -38,4 +38,4 @@
|
||||
"でも「君」はもう気づいてる\r\n": "But 「you」 already recognized my voice\r\n",
|
||||
"もっと高く高く高く飛んでいける!\r\n": "I can fly even higher, higher, and higher!\r\n",
|
||||
"「ありがとうございます!」\r\n": "「Thank you very much!」\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -27,4 +27,4 @@
|
||||
"どうか聴いて 絞り出す声\r\n": "Please listen to my wrung-out voice",
|
||||
"瞼を見開いて 光明掴み取れ\r\n": "Opening these eyelids and seizing the bright light",
|
||||
"ありがとうございました!\r\n": "Thank you very much!"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -27,4 +27,4 @@
|
||||
"わたしが\r\n": "I choose\n",
|
||||
"「うっ……」\r\n": "「Uuuh......」\r\n",
|
||||
"……しかめられない\r\n": "......scertainable\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -42,4 +42,4 @@
|
||||
"感じてほしい\r\n": "I want you to feel it\r\n",
|
||||
"もっと 遠く\r\n": "Farther away\r\n",
|
||||
"「今日は……ありがとう」\r\n": "「Thank you... for today」\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -40,4 +40,4 @@
|
||||
"Lovin' you baby\r\n": "Lovin' you baby\r\n",
|
||||
"「サイコー!」\r\n": "「The best!」\r\n",
|
||||
"「またね!」\r\n": "「See you again!」\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -32,4 +32,4 @@
|
||||
"いつか本当の「私」を ねえ\r\n": "Someday, the real [me], hey\r\n",
|
||||
"...なんてね\r\n": "...Just Kidding\r\n",
|
||||
"「ありがとう」\r\n": "[Thank you]\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -42,4 +42,4 @@
|
||||
"私だけの特権\r\n": "This is my own privilege\r\n",
|
||||
"⾒えない未来、⼿探り \r\n": "Fumbling my way to the future I can't see \r\n",
|
||||
"今⽇もステージの上で証明して⾒せるから\r\n": "I'll prove it again on stage today\r\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -34,4 +34,4 @@
|
||||
"何かを解くようにあたしは歌ってんだ\r\n": "I'm singing as if I'm solving for something\r\n",
|
||||
"「月村手毬でした」\r\n": "「My name is Temari Tsukimura」\n",
|
||||
"「ありがとうございました」\r\n": "「Thank you for listening」\n"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -25,4 +25,4 @@
|
||||
"「えーい! ありがとう!」\r\n": "Yay! Thanks!",
|
||||
"「ばいばーい」\r\n": "Bye-bye!",
|
||||
"「いぇい」\r\n": "Yay!"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user