mirror of
https://github.com/NatsumeLS/Gakumas-Translation-Data-EN.git
synced 2026-02-04 09:04:54 +00:00
minor adjustment
This commit is contained in:
@@ -6,14 +6,14 @@
|
||||
"持ち込み禁止だけど?\r\n": "Even though it's technically not allowed?",
|
||||
"隙を見て(好きだって?)\r\n": "If I find the right moment (Did you say you like me?)",
|
||||
"言ってない! けど伝えたい ぜったい!\r\n": "I didn't say it! But I want to tell you, absolutely!",
|
||||
"たてよこナナメ ぶつかりばったり\r\n": "Left, right, diagonal—crashing into surprises",
|
||||
"たてよこナナメ ぶつかりばったり\r\n": "Bumping into each other in every direction",
|
||||
"あれこれトラブル アラカルト!\r\n": "A mix of troubles, an a la carte!",
|
||||
"あの手この手で 届けてハーモニー\r\n": "Trying every trick to send you my harmony",
|
||||
"カオス ワクワク 止まらない\r\n": "This chaos, this excitement, it won’t stop!",
|
||||
"上目遣い探すタイミング\r\n": "Looking up at you, searching for the right timing",
|
||||
"空回りがちねハプニング\r\n": "But I keep stumbling over little mishaps",
|
||||
"なんて言うんだっけ?って\r\n": "What was I supposed to say again?",
|
||||
"忘れちゃったセリフもアドリブで!\r\n": "Oh well! I’ll just improvise my lines!",
|
||||
"忘れちゃったセリフもアドリブで!\r\n": "Oh well! I’ll just ad-lib my lines!",
|
||||
"「……甘いものって……好き?」\r\n": "\"...Did you like...my sweets?\"",
|
||||
"ハッピーミルフィーユ Pop'nなドリーム\r\n": "Happy Millefeuille Pop'n Dream",
|
||||
"積み重なっていく思い\r\n": "Layer upon layer, my feelings grow",
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@
|
||||
"君を乗せて 回り出すよメリーゴーランド\r\n": "Carrying you with me, the merry-go-round starts to spin",
|
||||
"足んない勇気も 案外ね\r\n": "Even if I don’t have enough courage, you know",
|
||||
"ほら 笑顔なら隠し味\r\n": "A smile can be the perfect secret ingredient"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user