Files
Gakumas-Translation-Data-EN/local-files/genericTrans/lyrics/all_007_HappyMillefeuille.json
2025-02-02 21:39:30 +07:00

25 lines
2.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"ハチャメチャ! だって青春じゃない?\r\n": "What a mess! Isn't that what youth is?",
"なんだかソワソワ 興味ないフリして\r\n": "Somehow, I'm fidgety, pretending I'm not interested",
"きょろきょろしちゃって\r\n": "But I keep glancing around",
"今日だけちょうだい 年に一度の勇気\r\n": "Just for today, give me the courage of the year",
"持ち込み禁止だけど?\r\n": "Even though it's technically not allowed?",
"隙を見て(好きだって?)\r\n": "If I find the right moment (Did you say you like me?)",
"言ってない! けど伝えたい ぜったい!\r\n": "I didn't say it! But I want to tell you, absolutely!",
"たてよこナナメ ぶつかりばったり\r\n": "Bumping into each other in every direction",
"あれこれトラブル アラカルト!\r\n": "A mix of troubles, an a la carte!",
"あの手この手で 届けてハーモニー\r\n": "Trying every trick to send you my harmony",
"カオス ワクワク 止まらない\r\n": "This chaos, this excitement, it wont stop!",
"上目遣い探すタイミング\r\n": "Looking up at you, searching for the right timing",
"空回りがちねハプニング\r\n": "But I keep stumbling over little mishaps",
"なんて言うんだっけ?って\r\n": "What was I supposed to say again?",
"忘れちゃったセリフもアドリブで!\r\n": "Oh well! Ill just ad-lib my lines!",
"「……甘いものって……好き?」\r\n": "\"...Did you like...my sweets?\"",
"ハッピーミルフィーユ Pop'nなドリーム\r\n": "Happy Millefeuille Pop'n Dream",
"積み重なっていく思い\r\n": "Layer upon layer, my feelings grow",
"絞り出してI feel you 甘いクリーム\r\n": "I squeeze them out, I feel you, like sweet cream",
"日常に挟まれたメッセージ\r\n": "A message hidden between the layers of daily life",
"君を乗せて 回り出すよメリーゴーランド\r\n": "Carrying you with me, the merry-go-round starts to spin",
"足んない勇気も 案外ね\r\n": "Even if I dont have enough courage, you know",
"ほら 笑顔なら隠し味\r\n": "A smile can be the perfect secret ingredient"
}