Files
Gakumas-Translation-Data-EN/local-files/genericTrans/lyrics/fancy dress party.json
2024-09-30 11:14:32 +07:00

37 lines
3.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"あれよという間に飲み込まれる\r\n": "Swallowed up in an instant\r\n",
"橙色のタイダルウェーヴ 夜行夜光\r\n": "Orange tidal wave, nocturnal, luminescence\r\n",
"ハンドメイドからオーダーメイドまで\r\n": "From handmade to custom-made\r\n",
"仕掛ける大流行 (Hi!)\r\n": "Triggering a massive trend (Hi!)\r\n",
"本物から偽物まで\r\n": "From genuine to fake\r\n",
"まとめて大集合 (Hi!)\r\n": "Gathering them all together (Hi!)\r\n",
"揃いも揃って不揃いの世界観に\r\n": "Everyone lining up in this mismatched worldview\r\n",
"お揃いの幼稚さに辟易な恒例\r\n": "Sick of the childishness that everyone shares\r\n",
"催しの奴隷 夜通し踊れ\r\n": "Slaves of the festival, dance all night long\r\n",
"条例処刑フォーメーションで褒美を獲れ\r\n": "Get the reward in formation for legal execution\r\n",
"マーマーレードが溶ける頃 (Wo woi!)\r\n": "When the marmalade melts (Wo woi!)\r\n",
"キャパ以上にお道化る者 (Wo woi!)\r\n": "Those clowning around beyond capacity (Wo woi!)\r\n",
"チヤホヤしたりされたりがいいんでしょ?\r\n": "You like being pampered and doing the pampering, right?\r\n",
"甘いだけじゃ物足りない\r\n": "Sweetness alone isnt enough\r\n",
"Give me some more (Wahhh!)\r\n": "Give me some more (Wahhh!)\r\n",
"Check it 刺激的 ヒステリーベイビー\r\n": "Check it out, thrilling, hysteric baby\r\n",
"無限に艶美 Sensitive (Tick tick)\r\n": "Infinitely glamorous, sensitive (Tick tick)\r\n",
"What you want? (Ah ha) \r\n": "What you want? (Ah ha)\r\n",
"Where you go? (Ah ha)\r\n": "Where you go? (Ah ha)\r\n",
"邪気に飲まれ制御不能 (Ah ha)\r\n": "Swallowed by malice, out of control (Ah ha)\r\n",
"好きに奪い去る\r\n": "Ill steal as I please\r\n",
"異議マイナス陰気バイラル意に介さず\r\n": "Negative objections and gloomy virals dont matter\r\n",
"イニミニマニモ\r\n": "Eenie meenie miny mo\r\n",
"恐ろしや漫ろ (Hello)\r\n": "Frightful and aimless (Hello)\r\n",
"浮かび上がり回る月に針が落ちる (Waaah!)\r\n": "The needle drops on the spinning moon (Waaah!)\r\n",
"大きな口で笑うカボチャたちが歌う (Waaah!)\r\n": "The laughing pumpkins sing with wide grins (Waaah!)\r\n",
"それが合図 魔物たちが目覚め踊る (Waaah!)\r\n": "Thats the signal—the monsters awaken and dance (Waaah!)\r\n",
"こうなればあとは思いのまま\r\n": "Now, everything will go as you wish\r\n",
"翻弄 骨抜き Danceable\r\n": "Bewildered, spellbound, danceable\r\n",
"スケアクロウも飛び跳ね廻る\r\n": "Even the scarecrows jump and twirl\r\n",
"Hollow 月夜の Turntable\r\n": "Hollow, a turntable on the moonlit night\r\n",
"くるくる狂おしい高まり\r\n": "Spinning round and round, a maddening excitement\r\n",
"We got the party night!\r\n": "We got the party night!\r\n",
"Anyway, Enjoy the party night night night!\r\n": "Anyway, enjoy the party night night night!\r\n"
}