Files
Gakumas-Translation-Data-EN/local-files/genericTrans/lyrics/all_008_ItsAWalkInThePark.json
2025-05-28 17:50:15 +00:00

22 lines
1.8 KiB
JSON

{
"525600min 退屈に過ごしてるあなたへ\r\n": "To those who are bored for 525,600 minutes",
"踊っちゃうような衝動を 届けにいこう!\r\n": "I'm gonna send you impulses that will make you all dance!",
"ご挨拶はいい感じ〜\r\n": "What a nice greeting~\r\n",
"どーなっちゃうのこの続き!? まばたき厳禁!\r\n": "What's gotta happen next!? Don't blink!\r\n",
"待ちに待ったライブ前夜\r\n": "The night before the long-awaited concert\r\n",
"心配ばっかよぎってさ あんま寝れなくて\r\n": "I was so worried, I didn't sleep much\r\n",
"「……( ºΔº )川」\r\n": "\"……( ºΔº )川\"\n",
"缶バッチずれてない?笑顔忘れてない?\r\n": "Is my tin badge crooked? Did I forget to smile?\r\n",
"マニュアルどっち!\r\n": "Where's the manual!?\r\n",
"あーもーどうにでもなるって、するって、\r\n": "Oh well, it's whatever, I'll do it, somehow\r\n",
"はじめちゃえ!\r\n": "Let's begin!\r\n",
"全世界どこにいたって\r\n": "No matter where you are in the whole world\r\n",
"あなたのメール(メール)見たら(見たら)\r\n": "When I see (I see) your post (your post)\r\n",
"飛んでいきます!\r\n": "I can take off!\r\n",
"ソーラーロケット起動して\r\n": "The solar rocket launches\r\n",
"ちょ・ちょ・ちょいのちょいで テレポート\r\n": "A teleport will make this a walk in the park\r\n",
"待っててくださいね\r\n": "Please wait for me\r\n",
"不安いっぱいあっても\r\n": "Even if I'm super duper worried\r\n",
"今だけはなかったことにして 「楽しい」を歌おう\r\n": "Let's pretend that never happened and sing what's \"fun\" just for now\n"
}