Files
Gakumas-Translation-Data-EN/local-files/genericTrans/lyrics/amao_001_Fluorite.json
2025-05-16 16:42:02 +00:00

26 lines
2.0 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"フローライト 内なるヒカリ\r\n": "Fluorite, an inner light\n",
"フローライト 君だけの結晶纏って\r\n": "Fluorite, wear a crystal of your very own\n",
"ひとは誰もみな おんなじではないから\r\n": "Because not all people are the same\n",
"正解かどうかは\r\n": "You decide whether the choice\r\n",
"君が決めていいんだ\r\n": "you made is right or not\r\n",
" 迷いや 立ち止まる時もほら\r\n": "Even when you find yourself lost or stop in your tracks, look\r\n",
"奥底 変わらない熱があるんだ\r\n": "Deep down, that passion burning within you never changes\r\n",
"照らすよ\r\n": "You're shining\r\n",
"暗闇のその先まで\r\n": "Beyond the darkness\n",
"フローライト ah フローライト\r\n  \r\n": " ",
"フローライト ah フローライト\r\n僕らと世界は反射する\r\n": "(We and the world are reflected)\n",
"フローライト ah フローライト\r\n": " ",
"フローライト ah フローライト\r\n歩く速さで、音の速さで、光の速さで\r\n": "(At walking speed, at the speed of sound, at the speed of light)\n",
"フローライト ah フローライト\r\n僕らは世界を吸収する\r\n": "(We absorb the world)\r\n",
"フローライト ah フローライト\r\n瞬きをして、呼吸をして、火花を散らして\r\n": "(Twinkling, breathing, scattering sparks)\n",
"自分らしいニュアンスで\r\n": "The world that will open up\n",
"開けてく世界はきっと\r\n": "with your own unique nuances\n",
"誰にも似てない 渡さない\r\n": "Is unlike anyone else's\n",
"オンリーワンに輝いて\r\n": "Shining in a way that's only yours\n",
"君だけのイメージで\r\n": "With your own image\r\n",
"広がる景色はずっと\r\n": "the view before you will keep expanding\r\n",
"遠くの果てまで続くよ\r\n": "Beyond the farthest horizons\r\n",
"形づくるfuture\r\n": "Shaping the future\r\n"
}