Files
Gakumas-Translation-Data-EN/local-files/genericTrans/lyrics/ssmk_004_LoveJoy.json
Mocca e8f4e7de65 TL Update: 19/6
TL Update: 19/6
- Sumika STEP3 UI
2025-06-19 10:25:54 +07:00

48 lines
2.7 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"Love & Joy\r\n": "Love & Joy",
"It's alive! It's 曖昧?\r\n": "It's alive! Is it unclear?",
"As you are\r\n": "As you are",
"さよならを告げた 後悔\r\n": "After saying goodbye—regret",
"一歩ずつ前へ進んでも\r\n": "Even if I move forward one step at a time",
"まだ隠してる弱さは見せれない\r\n": "I still cant show the weakness Im hiding",
"This is a lie.\r\n": "This is a lie.",
"偽りだらけのshowtime\r\n": "A showtime full of lies",
"仮面をつけて笑ったまま\r\n": "Wearing a mask, smiling all the while",
"寄せる期待に応えて\r\n": "Trying to meet expectations",
"踊るの ただ\r\n": "I just dance",
"隣り合う背中は遠くて\r\n": "Even though the back beside me feels so far away",
"埋めてく距離\r\n": "Closing that distance",
"私のストーリー\r\n": "Is my story",
"伸ばした手と手が触れ合うまで\r\n": "Until our outstretched hands finally touch",
"もう俯かないから\r\n": "I wont look down anymore",
"It's alive!\r\n": "It's alive!",
"嘆いた夜を超えて\r\n": "Crossing through the nights I cried",
"It's 曖昧?\r\n": "Is it unclear?",
"壊したい 壁を超えて\r\n": "I want to break through the walls",
"曇る視界と(That's tight)\r\n": "Through blurred vision (That's tight)",
"悔しさで(Fly high)\r\n": "And frustration (Fly high)",
"忘れかけていた\r\n": "I almost forgot",
"そうさ 楽しんでこそ\r\n": "Yes, joy is the reason",
"偽りたい\r\n": "I want to hide it",
"仮面を被った私に\r\n": "What kind of future awaits",
"どんな未来が (at once)\r\n": "The masked version of me? (at once)",
"待ってても (advance)\r\n": "No matter what (advance)",
"もう見失わないよ\r\n": "I wont lose sight anymore",
"諦めない\r\n": "I wont give up",
"諦められない\r\n": "I cant give up",
"Never give up\r\n": "Never give up",
"It's showtime!\r\n": "Its showtime!",
"魅せる 君の心へ\r\n": "Captivate, into your heart",
"強い自分に(That's tight)\r\n": "To become (That's tight)",
"なるために(Fly high)\r\n": "a stronger me (Fly high)",
"もうためらわない\r\n": "I wont hesitate anymore",
"You & Me\r\n": "You & Me",
"I'm alive!\r\n": "I'm alive!",
"信じる君のために\r\n": "For the you I believe in",
"偽りない\r\n": "No more lies",
"後ろ姿見せるんだ\r\n": "Ill show you my back as I move on",
"君と私を (at once)\r\n": "You and I (at once)",
"動かすよ (advance)\r\n": "We'll move forward (advance)",
"理由なんていらないの\r\n": "No need for a reason",
"「ありがとう」\r\n": "\"Thank you\""
}