mirror of
https://github.com/NatsumeLS/Gakumas-Translation-Data-EN.git
synced 2026-02-04 09:04:54 +00:00
48 lines
2.7 KiB
JSON
48 lines
2.7 KiB
JSON
{
|
||
"Love & Joy\r\n": "Love & Joy",
|
||
"It's alive! It's 曖昧?\r\n": "It's alive! Is it unclear?",
|
||
"As you are\r\n": "As you are",
|
||
"さよならを告げた 後悔\r\n": "After saying goodbye—regret",
|
||
"一歩ずつ前へ進んでも\r\n": "Even if I move forward one step at a time",
|
||
"まだ隠してる弱さは見せれない\r\n": "I still can’t show the weakness I’m hiding",
|
||
"This is a lie.\r\n": "This is a lie.",
|
||
"偽りだらけのshowtime\r\n": "A showtime full of lies",
|
||
"仮面をつけて笑ったまま\r\n": "Wearing a mask, smiling all the while",
|
||
"寄せる期待に応えて\r\n": "Trying to meet expectations",
|
||
"踊るの ただ\r\n": "I just dance",
|
||
"隣り合う背中は遠くて\r\n": "Even though the back beside me feels so far away",
|
||
"埋めてく距離\r\n": "Closing that distance",
|
||
"私のストーリー\r\n": "Is my story",
|
||
"伸ばした手と手が触れ合うまで\r\n": "Until our outstretched hands finally touch",
|
||
"もう俯かないから\r\n": "I won’t look down anymore",
|
||
"It's alive!\r\n": "It's alive!",
|
||
"嘆いた夜を超えて\r\n": "Crossing through the nights I cried",
|
||
"It's 曖昧?\r\n": "Is it unclear?",
|
||
"壊したい 壁を超えて\r\n": "I want to break through the walls",
|
||
"曇る視界と(That's tight)\r\n": "Through blurred vision (That's tight)",
|
||
"悔しさで(Fly high)\r\n": "And frustration (Fly high)",
|
||
"忘れかけていた\r\n": "I almost forgot",
|
||
"そうさ 楽しんでこそ\r\n": "Yes, joy is the reason",
|
||
"偽りたい\r\n": "I want to hide it",
|
||
"仮面を被った私に\r\n": "What kind of future awaits",
|
||
"どんな未来が (at once)\r\n": "The masked version of me? (at once)",
|
||
"待ってても (advance)\r\n": "No matter what (advance)",
|
||
"もう見失わないよ\r\n": "I won’t lose sight anymore",
|
||
"諦めない\r\n": "I won’t give up",
|
||
"諦められない\r\n": "I can’t give up",
|
||
"Never give up\r\n": "Never give up",
|
||
"It's showtime!\r\n": "It’s showtime!",
|
||
"魅せる 君の心へ\r\n": "Captivate, into your heart",
|
||
"強い自分に(That's tight)\r\n": "To become (That's tight)",
|
||
"なるために(Fly high)\r\n": "a stronger me (Fly high)",
|
||
"もうためらわない\r\n": "I won’t hesitate anymore",
|
||
"You & Me\r\n": "You & Me",
|
||
"I'm alive!\r\n": "I'm alive!",
|
||
"信じる君のために\r\n": "For the you I believe in",
|
||
"偽りない\r\n": "No more lies",
|
||
"後ろ姿見せるんだ\r\n": "I’ll show you my back as I move on",
|
||
"君と私を (at once)\r\n": "You and I (at once)",
|
||
"動かすよ (advance)\r\n": "We'll move forward (advance)",
|
||
"理由なんていらないの\r\n": "No need for a reason",
|
||
"「ありがとう」\r\n": "\"Thank you\""
|
||
} |