Files
Gakumas-Translation-Data-EN/local-files/genericTrans/lyrics/the_rolling_riceball.json
2024-07-01 04:13:10 +00:00

46 lines
4.0 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ×4)\r\n": "(Hi! Hi! Hi! Hi! x4)\r\n",
"(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ×4)\r\n「ありがとー」\r\n": "(Hi! Hi! Hi! Hi! x4)\r\n「Thankiesー」\r\n",
"(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ×4)\r\n「えへへ」\r\n": "(Hi! Hi! Hi! Hi! x4)\r\n「Ehehe」\r\n",
"(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ×4)\r\n「もっと、もっとー」\r\n": "(Hi! Hi! Hi! Hi! x4)\r\n「More,moreー」\r\n",
"Ah 神様…!\r\n": "Ah, God…!\r\n",
"「みなさーん! 観ていてくださいねー!」\r\n": "「Everyone! Please watch me closely!」\r\n",
"「花海佑芽いっきまーす!」\r\n": "「Here goes Ume Hanami」\r\n",
"あたたかい手の中で\r\n": "In these warm hands\r\n",
"あなたがいるから\r\n": "Because you're here\r\n",
"あめんぼあかいの どーして!? どーして!?\r\n": "Why is the water strider Red!? Red!?\r\n",
"あめんぼくろいな\r\n": "Water striders are black\r\n",
"いいじゃない!? いいかんじ!?\r\n": "Isn't that nice!? Isn't that nice!?\r\n",
"お弁当をカバンに入れ さあ出かけよう\r\n": "Put a bento in a bag and let's head out\r\n",
"きっと そう きっと\r\n": "Surely, yes, I'm sure\r\n",
"そう ギュッと!(ギュッと!)\r\n": "Yes, squeeze tight! (Squeeze tight!)\r\n",
"そう もっと!(もっと!)\r\n": "Yes, once more! (Once more!)\r\n",
"そう ギュッと!(ギュッと!)\r\n": "Yes, squeeze tight! (Squeeze tight!)\r\n",
"そうでしょ! そうでしょ!\r\n": "Right!? Right!?\r\n",
"もっと!(もっと!)\r\n": "Once more! (Once more!))\r\n",
"ギュッと! そう ギュッと!\r\n": "Squeeze tight! Yes, squeeze tight!\r\n",
"ギュッと!(ギュッと!)\r\n": "Squeeze tight! (Squeeze tight!)\r\n",
"サイドにステップ ケンケンパッパ!\r\n": "Step to the side, hopscotch!\r\n",
"ハッピーラッキーモーニング 破茶滅茶ルーティン\r\n": "Happy lucky morning, a chaotic routine\r\n",
"ロールダンスに千手観音\r\n": "Roll dance like Thousand-Armed Avalokiteshvara\r\n",
"世界とお腹は ラブ&ピース!\r\n": "The world and my stomach are love & peace!\r\n",
"伝えたい(ハイ!) 伝えたい(ハイ!)\r\n": "I want to tell you (hi!) I want to tell you (hi!)\r\n",
"咲き誇るんだ もっと!(もっと!)\r\n": "Be in full bloom once more! (Once more!)\r\n",
"好きだから(ハイ!) いえないの(ハイ!)\r\n": "Cause I love you (hi!) I can't say it (hi!)\r\n",
"思い込めて ギュッと!\r\n": "With all my heart, squeeze tight!\r\n",
"思い込めて ギュッと!(ギュッと!)\r\n": "With all my heart, squeeze tight! (Squeeze tight!)\r\n",
"想定外超展開転がるように Sut-ton-ton\r\n": "Unexpected! Sudden development! It's like rolling up and down\r\n",
"柴cut 川wash 楽しいのは 転転転結\r\n": "Shiba cut? Stream wash? The fun part's the twists and outcome!\r\n",
"神降臨!(ハイ!)\r\n": "God appears before me! (hi!)\r\n",
"神降臨(ハイ!)\r\n": "God appears before me (hi!)\r\n",
"私だけが知っている(打ち出の小槌)\r\n": "Only I know of the (magic hammer)\r\n",
"私だけの 神降臨!(ハイ!)\r\n": "My own god appears before me! (hi!)\r\n",
"誰も見たことのない 新しい1ページ\r\n": "To a new page that no one has ever seen\r\n",
"誰よりもアツく(ハイ!)\r\n": "Hotter than the rest (hi!)\r\n",
"誰よりも速く(ハイ!)\r\n": "Faster than the rest (hi!)\r\n",
"転がり続ける Rolling Riceball\r\n": "Keep on rolling, Rolling Riceball\r\n",
"輝き続ける Shining Fireball\r\n": "Keep on shining, Shining Fireball\r\n",
"Good!)お弁当♡(いいね!いいね!)\r\n": "(Good!) Bento♡ (Like! Like!)\r\n",
"Good!)映えスポット♡(いいね!いいね!)\r\n": "(Good!) Instagrammable♡ (Like! Like!)\r\n"
}