Files
Gakumas-Translation-Data-EN/local-files/genericTrans/lyrics/clumsy_trick.json
2024-07-01 04:13:10 +00:00

36 lines
2.7 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"(包み包み)\r\n": "(Hiding, hiding)\r\n",
"(読めない読めない)\r\n": "(Unreadable, unreadable)\r\n",
"Lady例に甘え方を見せてほしい\r\n": "So I want to show how much I can spoil you\r\n",
"「なーんて……ふふ」\r\n": "「Just kidding……Fufu」\r\n",
"「ふふ、また会いに来てくださいね」\r\n": "「Fufu, please come see me again」\r\n",
"「ふふ」\r\n": "「Fufu」\r\n",
"「みんな……私、この出会い」\r\n": "「Everyone…… I will never forget」\r\n",
"「よくできました」\r\n": "「Well done」\r\n",
"「ラストもお願い!」\r\n": "「One last time please」\r\n",
"「一生忘れないよ!」\r\n": "「一this encounter」\r\n",
"「一緒に歌ってくれる?」\r\n": "「一Will you sing with me?」\r\n",
"ご相談チラチラと\r\n": "Consulting a glimpse or two\r\n",
"そっと口角上げ君を...魅せ君を...\r\n": "You gently lift the corners of your mouth… you charm me…\r\n",
"そっと心タップ 君を...あぁ君を\r\n": "You gently tap my heart…oh, I want\r\n",
"そのボーダー も~超えらんないの\r\n": "I can't cross, sigh~ that border\r\n",
"その塩梅 も~わからないの\r\n": "I don't know if, sigh~ that character's the right taste for me\r\n",
"そもそもの話まだ隠して\r\n": "What started that whole thing, I'm still hiding it\r\n",
"はみ出したい ん~変われないの\r\n": "I want to stick out, hmm~ but I can't change\r\n",
"まるっと上手くリードしたいけど\r\n": "I want to get better at taking the lead, but\r\n",
"もっと!\r\n": "Panic more!\r\n",
"ん~はしゃげないの\r\n": "Hmm~ but I'm not excited about that\r\n",
"ドラマのようなことしない女優\r\n": "I'm just an actress who doesn't do drama\r\n",
"ハートは君にまだ教えずに\r\n": "My heart hasn't told you yet\r\n",
"余裕 身に着けて言う「お相手はYou」\r\n": "Presenting a calm composure, I asked 「Are you my partner?」\r\n",
"優しいふりしてただ焦って\r\n": "I pretend to be nice, but I'm about to\r\n",
"優しいふりしてただ焦ってる \r\n": "I pretend to be nice, but I'm about to panic\r\n",
"冷静に大人で\r\n": "In a calm and mature way\r\n",
"噛めば噛むほど美味しい\r\n": "The more you know me, the more you'll savor this scrumptious lady\r\n",
"回想中熱くなりお茶いかが?\r\n": "While reminiscing, you asked me, 'want hot tea?'\r\n",
"恋は\r\n": "Romance is\r\n",
"知りたい\r\n": "Want to know you\r\n",
"自由型のいい子は好き放題\r\n": "This good free-style girl does what she pleases\r\n",
"見つめてる\r\n": "And staring at you\r\n"
}