mirror of
https://github.com/NatsumeLS/Gakumas-Translation-Data-EN.git
synced 2026-02-04 17:14:02 +00:00
57 lines
3.8 KiB
JSON
57 lines
3.8 KiB
JSON
{
|
||
"Now I’m ready, I’m ready to go\r\n": "Now I’m ready, I’m ready to go\r\n",
|
||
"花が咲く時が来たんだ\r\n": "It's time for this flower to bloom\r\n",
|
||
"Are you ready? わかるでしょ\r\n": "Are you ready? You know what it is\r\n",
|
||
"やってみせる Make it through\r\n": "I have to go, make it through\r\n",
|
||
"ほら そんな ソワソワしてたら\r\n": "Hey, if you gotta be that nervous\r\n",
|
||
"時は過ぎちゃうから 今すぐにさ\r\n": "Time will run out, so do it right now\r\n",
|
||
"Let’s work it out\r\n": "Let’s work it out\r\n",
|
||
"もう 目を 背けやしないんだ\r\n": "I can't even look away anymore\r\n",
|
||
"自分で Make it better\r\n": "I'll make it better myself\r\n",
|
||
"作る正解を\r\n": "To make the right answer\r\n",
|
||
"I just wanna, just wanna find somebody \r\n": "I just wanna, just wanna find somebody \r\n",
|
||
"私よりも強気な ダレカ Uh\r\n": "Someone stronger than I am, Uh\r\n",
|
||
"夢中になる Make you hot\r\n": "Get in the groove, make you hot\r\n",
|
||
"準備体操お済みですか?\r\n": "Done with warm-up exercises?\r\n",
|
||
"掴むんだ Victory \r\n": "Go seize victory\r\n",
|
||
"So now let’s start the war!\r\n": "So now let’s start the war!\r\n",
|
||
"I’m fighting my way\r\n": "I’m fighting my way\r\n",
|
||
"夢の未来 Ay-ay\r\n": "To the future of my dreams, ay-ay\r\n",
|
||
"信じて進むだけ\r\n": "I just believe and go ahead\r\n",
|
||
"誰にも絶対\r\n": "I'll never let\r\n",
|
||
"負ける気なんかない\r\n": "Anyone beat me\r\n",
|
||
"君に見せたいの 彼方の景色を\r\n": "I wanna show you what's beyond the scenery\r\n",
|
||
"恋に踊れ\r\n": "Dance for love\r\n",
|
||
"情熱全て\r\n": "With every ounce of passion\r\n",
|
||
"もっと先を知りたい\r\n": "I wanna know what's up ahead\r\n",
|
||
"もう止まらない Ay-ay\r\n": " I can't stop now, ay-ay\r\n",
|
||
"I will lead the way\r\n": "I will lead the way\r\n",
|
||
"Just come along my way\r\n": "Just come along my way\r\n",
|
||
"Hey! \r\n": "Hey! \r\n",
|
||
"Don’t kill my vibe\r\n": "Don’t kill my vibe\r\n",
|
||
"行こう 一番上まで \r\n": "Let's go all the way to the top\r\n",
|
||
"KIRA KIRA 雫弾けた\r\n": "Sparkling drops popped out\r\n",
|
||
"Ah 神の思し召しだ\r\n": "Ah, just as God wills it\r\n",
|
||
"連れてくよ Make you high\r\n": "I'll take you, make you high\r\n",
|
||
"後悔はさせませんわ\r\n": "You won't regret this\r\n",
|
||
"超えるんだ Boundary\r\n": "Go beyond the boundary\r\n",
|
||
"So now let’s start the war! \r\n": "So now let’s start the war! \r\n",
|
||
"I’m fighting with myself \r\n": "I’m fighting with myself \r\n",
|
||
"I’m fighting with myself\r\n": "I’m fighting with myself\r\n",
|
||
"負けなんてない Ay-ay \r\n": "Defeat doesn't exist in my dictionary, ay-ay\r\n",
|
||
"勝負受けて立つだけ\r\n": "I'm just gonna accept this match\r\n",
|
||
"もう自分以外\r\n": "No one but myself\r\n",
|
||
"私に勝てない\r\n": "Can defeat me\r\n",
|
||
"君がいれば 何度も立ち上がるわ\r\n": "As long I have you, I can get up again and again\r\n",
|
||
"愛を歌え\r\n": "Sing for love\r\n",
|
||
"想い全て\r\n": "With every ounce of emotion\r\n",
|
||
"逃げたくはない 待てない\r\n": "I don't wanna run away, I can't wait\r\n",
|
||
"まだ終われない Ay-ay\r\n": "it's not over yet, ay-ay\r\n",
|
||
"I need you to stay\r\n": "I need you to stay\r\n",
|
||
"You make me feel okay\r\n": "You make me feel okay\r\n",
|
||
"It’s time to shine\r\n": "It’s time to shine\r\n",
|
||
"行こう 空の上まで\r\n": "Let's go all the way to the sky\r\n",
|
||
"Weh oh weh oh\r\n": "Weh oh weh oh\r\n",
|
||
"Ram pam pam para pum pum pa\r\n": "Ram pam pam para pum pum pa\r\n",
|
||
"Ahhh ooh uh\r\n": "Ahhh ooh uh\r\n"
|
||
} |