Files
Gakumas-Translation-Data-EN/local-files/genericTrans/lyrics/tame_lie_one_step.json
2024-06-17 11:46:54 +07:00

43 lines
2.7 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"Tame-Lie-One-Step\r\n": "Tame-Lie-One-Step\r\n",
"後ろ姿見つけては\r\n": "Finding that retreating figure\r\n",
"諦めるための reason\r\n": "I have my reason to give up\r\n",
"探してもう最初から\r\n": "I've been looking for one from the very start\r\n",
"Give it up\r\n": "Give it up\r\n",
"見せるデコルテ\r\n": "Showing off my décolleté\r\n",
"オシャレ あの子 憧れ\r\n": "I admire that fashionable girl\r\n",
"I wanna say 未完成\r\n": "I wanna say I'm imperfect\r\n",
"ただ見てるだけの亡霊\r\n": "I'm just looking at a ghost\r\n",
"近づけないや\r\n": "Can't get closer\r\n",
"あなたは higher\r\n": "You're higher\r\n",
"気づいて ねえ I miss you\r\n": "Notice me, hey, I miss you\r\n",
"胸秘めたfeeling\r\n": "Feelings hidden in your heart\r\n",
"気づかないフリ\r\n": "Pretending not to notice\r\n",
"これ以上はattention\r\n": "Don't want any more attention\r\n",
"Breaking down\r\n": "Breaking down\r\n",
"どうせなら当たって砕けちゃいな\r\n": "Why don't you just give it a shot anyway?\r\n",
"さあ行こうか\r\n": "Now shall we go?\r\n",
"Are you ready?\r\n": "Are you ready?\r\n",
"「いっくよー!」\r\n": "「Here i go」\r\n",
"ためらい One step\r\n": "Faltering one step\r\n",
"「一緒に!」\r\n": "「Together!」\r\n",
"明けない夜を終わらせて \r\n": "End this dawnless night\r\n",
"止まない 2step\r\n": "Don't stop 2 step\r\n",
"「もっと、もっと!」\r\n": "「More, more!」\r\n",
"踊ってたいよずっと\r\n": "I wanna dance forever\r\n",
"今までの私にさよならね\r\n": "Say farewell to the old me\r\n",
"冷めない feeling\r\n": "This feeling that never cools off\r\n",
"想いを言葉にして\r\n": "I'll put them into words\r\n",
"いつか見た夢\r\n": "The dream I saw someday\r\n",
"背伸び 伸ばす手\r\n": "I stand tall and stretch out my hand\r\n",
"届いたって疲れちゃうな\r\n": "I got tired of reaching for it\r\n",
"大事なのは 浮いた踵 隙間\r\n": "The important thing is to fill in the gaps\r\n",
"埋めていくことでしょ?\r\n": "in these floating heels, right?\r\n",
"気づけたんだ あとは進むだけさ\r\n": "I realized that all I have to do is to move on\r\n",
"これからの私もよろしくね\r\n": "Look forward to the future me\r\n",
"伝えたい feeling\r\n": "This feeling I wanna convey\r\n",
"「いいね!」\r\n": "「Nice!」\r\n",
"Lovin' you baby\r\n": "Lovin' you baby\r\n",
"「サイコー!」\r\n": "「The best」\r\n",
"「またね!」\r\n": "「See you again」\r\n",
}