Files
Gakumas-Translation-Data-EN/local-files/genericTrans/lyrics/ssmk_002_MyHiddenSelf.json
Mocca 58da8a93d0 Update: 4/28
- Our Chant Lyrics
- Commu proofreading
- Lyrics proofreading
- UI tweaks
2025-04-28 10:23:36 +07:00

35 lines
2.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"「聴いて」\r\n": "[Listen to me]\r\n",
"「カクシタワタシ」\r\n": "[My hidden self]\r\n",
"臆病な手を何度も伸ばしたけど\r\n": "I reached out my timid hand so many times\r\n",
"離れるのが怖くて遠ざけた\r\n": "But I was afraid of losing it and pushed it away\r\n",
"誰かに合わせた仮面つけて\r\n": "I wore a mask to match someone else\r\n",
"「私」を隠してた\r\n": "And hid [myself] away\r\n",
"傷つくことのないように\r\n": "So that I wouldnt get hurt\r\n",
"違う 違う 違う 違う 違う 違う 本音じゃないこと\r\n": "Its wrong, wrong, wrong, wrong, wrong, wrong, its not how I truly feel\n",
"誰か気づいて\r\n": "Wont someone notice?\r\n",
"本当は伝えたくって寂しくって\r\n": "I really want to say it, I feel so lonely\r\n",
"深い心の中 \r\n": "Deep in my heart\r\n",
"ねえ気づいて胸の奥\r\n": "Hey, notice the depths of my heart\r\n",
"私以外も私なら悩まずにいれるかな?\r\n": "If even someone other than me could be me, would I feel less troubled?\r\n",
"知らない\r\n": "I dont know\r\n",
"いつも信じたくて手を伸ばした\r\n": "I always wanted to believe and reached out\r\n",
"独りは怖くて\r\n": "Because being alone is scary\r\n",
"抱き寄せて掴んだら\r\n": "If I could hold you close and grasp it\r\n",
"受け止めて\r\n": "Please accept it\r\n",
"いつか本当の「私」を\r\n": "Someday, the real [me]\r\n",
"ねえ 見つけて\r\n": "Hey, find me\r\n",
"思考はまた空回り\r\n": "My thoughts spin in circles again\r\n",
"自分さえもわからない\r\n": "I dont even understand myself\r\n",
"いつ素直になれるの?\r\n": "When can I be honest?\r\n",
"ねえ ねえ ねえ\r\n": "Hey, hey, hey\r\n",
"本当は羨ましくて憧れた\r\n": "The truth is, I was envious and admired it\r\n",
"無垢な白い花\r\n": "That pure white flower\r\n",
"もし願いがかなうなら \r\n": "If my wish could come true\r\n",
"私もあんな風にいつかはなれるかな?\r\n": "Could I someday be like that too?\r\n",
"深い心の中\r\n": "Deep in my heart\r\n",
"もし素直になれたなら\r\n": "If I could be honest\r\n",
"いつか本当の「私」を ねえ\r\n": "Someday, the real [me], hey\r\n",
"...なんてね\r\n": "...Just Kidding\r\n",
"「ありがとう」\r\n": "[Thank you]\r\n"
}