Files
Gakumas-Translation-Data-EN/local-files/genericTrans/lyrics/Yellow_Big_Bang.json
2024-06-17 11:46:54 +07:00

54 lines
4.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"「わー!」\r\n": "「Wow!」\r\n",
"「わーい!」\r\n": "「Yay!」\r\n",
"「一緒に声出してこー!」\r\n": "「Let's shout together!」\r\n",
"「それじゃあ聞いてね」\r\n": "「So, listen up」\r\n",
"「Yellow Big Bang」\r\n": "「Yellow Big Bang」\r\n",
"YEAH-OH YEAH-OH 一緒にさ\r\n": "YEAH-OH YEAH-OH Together\r\n",
"どこまでも行こうGoGo\r\n": "Let's go anywhere! (Go! Go!)\r\n",
"Yellow Yellow YEAH-OH\r\n": "(Yellow Yellow YEAH-OH)\r\n",
"「みんな一緒にー!」\r\n": "「Everyone together!」\r\n",
"(くるっと まわって ハイ、決めポーズ)\r\n": "(Spin around and strike a pose)\r\n",
"キラリひかり はじまりを告げる合図\r\n": "A sparkling light signals the beginning\r\n",
"1.2.3.4. 確かめるの)\r\n": "(1.2.3.4. Confirm it)\r\n",
"トクリ心臓 高鳴るの止められない\r\n": "My heart pounds and I can't stop it\r\n",
"A.B.C.D. ドキドキDon't stop\r\n": "(A.B.C.D. Heart pounding, don't stop)\r\n",
"微熱みたいな 体温に急かされるように\r\n": "Like a slight fever, urged by the warmth\r\n",
"1.2.3.4. 駆け出したい)\r\n": "(1.2.3.4. I want to run)\r\n",
"からだ中で 湧きあがるこのワクワク\r\n": "This excitement bubbles up inside me\r\n",
"(あふれてはみ出しそう!)\r\n": "(It feels like it's overflowing!)\r\n",
"ねぇ キミの声(もっと!)\r\n": "Hey, your voice (More!)\r\n",
"聞かせてよ(もっと!)\r\n": "Let me hear it (More!)\r\n",
"リミットなんてはずしちゃって\r\n": "Let's break the limits\r\n",
"YES\r\n": "(YES!)\r\n",
"ココロの距離(一歩)\r\n": "Closing the distance between our hearts (One step)\r\n",
"グッと縮めて(二歩)\r\n": "Getting closer (Two steps)\r\n",
"おんなじ気持ち(三歩)\r\n": "With the same feelings (Three steps)\r\n",
"ぶつけ合いたいんだ\r\n": "I want to clash our feelings\r\n",
"せーの、でYEAH\r\n": "(Ready, set, YEAH!)\r\n",
"地球まるごとね 巻き込んでYellow Big Bang\r\n": "Engulfing the whole earth, Yellow Big Bang!\r\n",
"世界一はじけちゃって\r\n": "Let's burst out the best in the world\r\n",
"最高の笑顔でほら\r\n": "With the best smile, look\r\n",
"キミもYou わたしもMe \r\n": "You (You) and me (Me)\r\n",
"アドレナリン全開で(YEAH)\r\n": "With adrenaline in full throttle (YEAH!)\r\n",
"宇宙まるごとね 照らし出せYellow Big Bang\r\n": "Illuminate the entire universe, Yellow Big Bang!\r\n",
"果ての果てまでも\r\n": "To the ends of the earth\r\n",
"とびきりのミュージックでHi\r\n": "With the best music (Hi!)\r\n",
"踊り明かそうHi\r\n": "Let's dance all night (Hi!)\r\n",
"この瞬間がダイスキ!\r\n": "I love this moment!\r\n",
"まだまだまだ足りない!(まだ)\r\n": "It's still not enough! (Still)\r\n",
"まだまだ終わらせない!(まだ)\r\n": "It's not over yet! (Still)\r\n",
"まだまだいけるでしょ?\r\n": "We can still keep going, right?\r\n",
"キミとわたしなら\r\n": "If it's you and me\r\n",
"全力をこの声に乗せて\r\n": "Putting all our strength into this voice\r\n",
"叫べ 叫べ 叫べ!\r\n": "Shout, shout, shout!\r\n",
"「まだまだー!」\r\n": "「Not yet!」\r\n",
"宇宙まるまるごとね 照らし出せYellow Big Bang\r\n": "Illuminate the entire universe, Yellow Big Bang!\r\n",
"踊りあかそうHi\r\n": "Let's dance all night (Hi!)\r\n",
"スピーカー フルボリュームのまま\r\n": "Speakers at full volume\r\n",
"キミと目が合う ほら 笑い合う\r\n": "Our eyes meet and we smile at each other\r\n",
"どこまでもいこう!\r\n": "Let's go anywhere!\r\n",
"「楽しかったー!」\r\n": "「That was fun!」\r\n",
"「みんなサイコー!」\r\n": "「Everyone is awesome!」\r\n",
"「またねー! いぇい!」\r\n": "「See you again! Yay!」\r\n"
}