Files
Gakumas-Translation-Data-EN/local-files/genericTrans/lyrics/unit_003_MichinaruHirogaru.json
Mocca 19607c0366 P
2026-02-12 21:40:04 +07:00

35 lines
2.3 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"「しーっ」\r\n": "Shh",
"「あら?」\r\n": "Oh my?",
"「後ろ……? あちらですか?」\r\n": "Behind me...? Over there?",
"「篠澤さん……?」\r\n": "Shinosawa-san...?",
"「わぁ!」<br>「きゃあ」\r\n": "Wah!\nKyaa",
"みちなる ひろがる\r\n": "Unknown Unbound",
"夢を見てみたい\r\n": "I wanna see whats ahead",
"空は快晴\r\n": "Under the bright, clear sky",
"お茶会に宇宙からのゲスト\r\n": "Some alien guests fly to our tea party",
"どうしましょ!\r\n": "What should we do?!",
"焦らずご挨拶\r\n": "Well take it slow, well say hello",
"手を繋いで歌いましょ\r\n": "Well hold their hands and sing together",
"淡く光る小さな\r\n": "Under the sparkling sky",
"空を飛ぶゲスト\r\n": "Some tiny fairies fly to our tea party",
"フォーク・スプーン 重いなら\r\n": "If cutlery is too heavy",
"私が手を添えましょう\r\n": "Well hold it up and eat together",
"心が跳ねるほうへ向かう\r\n": "We let our beating hearts light the road ahead",
"知らないことと此処で出会う\r\n": "Finding new things down this path we tread",
"日々を抜け出す 想像を超える\r\n": "Stepping out of normal life, Past imaginations heights",
"もう走り出しているでしょ\r\n": "Well go, and keep running into the unknown",
"道になる\r\n": "Along this road (weve found)",
"拾い上げる名前のない色を\r\n": "Colours with no name, no shape, no form",
"世界に塗っていこうと思う\r\n": "If I paint the world from tip to toe (before you even know)",
"あっという間に 友達ね!\r\n": "Well all be best friends!",
"シグナル つたわる\r\n": "Our signal (sent from our hearts)",
"届いてる 遠く\r\n": "Reaches you all (travelling fast)",
"宛名のないお手紙を\r\n": "A message ringing round the world forever",
"ずっとずっとずっとずっと待ってみたい\r\n": "Ill never ever never stop waiting",
"夢を見ていた\r\n": "Lets keep chasing our dreams",
"「やりましたわ」\r\n": "We did it",
"「大成功」\r\n": "A huge success",
"「篠澤さん」<br>「うぅ……」\r\n": "Shinosawa-san\nUu...",
"「またね」<br>「ごきげんよう」\r\n": "See you again\nFarewell"
}