mirror of
https://github.com/NatsumeLS/Gakumas-Translation-Data-EN.git
synced 2026-02-04 17:14:02 +00:00
32 lines
2.7 KiB
JSON
32 lines
2.7 KiB
JSON
{
|
||
"信じて、見つけるから\r\n": "I'll have faith so I find what I'm looking for ",
|
||
"ああ毎秒うつむけばため息 \r\n": "Ah, I sigh every second I hang my head",
|
||
"鏡の中で僕はどんな顔してるの? \r\n": "What kind of face do I make in the mirror?",
|
||
"見えなくてさ\r\n": "I can't see it, you know",
|
||
"舞台の外側がまだ怖くて\r\n": "I'm still scared of what lies beyond the stage",
|
||
"<size=37>崖の向こうで聴こえてる声の方へ駆け寄れないでいたんだ</size>\r\n": "I can't make myself run to the voice I heard beyond the cliff",
|
||
"限りないキラめき/暗闇\r\n": "Endless light/darkness",
|
||
"あざ笑う爪先\r\n": "Ridicule me on the tips of their toes",
|
||
"それでもまだ君が期待した光が僕に射すから\r\n": "Even so, the light that you've hoped for still shines upon me",
|
||
"いつか世界の果てまでこの歌が届くなら\r\n": "If this song could reach to the farthest corners of the earth someday,",
|
||
"たとえどんな痛みが待ち受けていようと進もう\r\n": "No matter what pain awaits me, I'll continue forward",
|
||
"さあ目を開いて\r\n": "Now, open your eyes",
|
||
"(僕が選んだ色自体が僕だ)\r\n": "(The color I chose for myself was me all along)",
|
||
"望むなら届くから\r\n": "If I desire it, it'll reach anywhere",
|
||
"(誰にも剥がせない)\r\n": "(No one can strip it away)",
|
||
"(The Choice is just mine)\r\n": "(The Choice is just mine)",
|
||
"遠く彼方、一番星(トップスター)でさえ\r\n": "To the top star that's so far away",
|
||
"僕はずっと、夢を見ていた\r\n": "I've been always gazing at a dream",
|
||
"瞼の外側で、まだ消えないで、\r\n": "Just outside my eyelids, it still lingers",
|
||
"それは僕に瞬いたから\r\n": "As it twinkled before my very eyes",
|
||
"変わらない数字を嘆くのをやめた時気付けた\r\n": "Once I stopped lamenting over the unchanging numbers, I realized",
|
||
"弱くても初めから手にしてたフォーカード\r\n": "Even if its weak, the four-of-a-kind I've always had in my hand",
|
||
"逆さまの夢の続きを\r\n": "Is a continuation of the upside-down dream I have",
|
||
"君と\r\n": "With you",
|
||
"いま世界の果てまでこの歌が繋げるから\r\n": "Now this song will connect the farthest corners of the earth",
|
||
"きっと世界の果てまでこの歌は届くから\r\n": "This song surely will reach the farthest corners of the earth",
|
||
"抱いていた光が涙に濡れても連れて行こう \r\n": "Though the light I was holding is drenched in tears, I'll carry it with me",
|
||
"だから目を開いて\r\n": "So open your eyes",
|
||
"孤独じゃないよ、僕らは\r\n": "We're not alone anymore "
|
||
}
|