{ "「準備はいい?」\r\n": "Are you girls ready?", "「当たりまえ」\r\n": "Of course", "「もっちろん!」\r\n": "Totally!", "「行くぞ~! ファイ!」\r\n": "Let’s go~! Fight!", "「オー!」\r\n": "Yeah!", "雨上がりを歌うアイリス\r\n": "An iris that sings after the rain", "強い風に未来信じて\r\n": "Have faith in the future with strong winds", "ひとりぼっちみたいな 自分のこと\r\n": "It felt like I was all alone", "いちばん気にしてたのは 自分自身で\r\n": "But I was the one most concerned about it", "傘を持たず飛び出す いつもの道\r\n": "I take off without an umbrella on the road I've always taken", "なんて自由なんだろう 強がっていいでしょ?\r\n": "Such a free feeling - why not pretend I'm okay?", "全部… 意味があることにしよう\r\n": "Let's give all of this meaning", "濡れた髪に アスファルトに もうすぐ希望が届く\r\n": "Soon, hope will shine on my wet hair and the asphalt", "雨上がりを目指すアイリス\r\n": "An iris aiming for after the rain", "育ちながら足を止めずに\r\n": "Continuing to walk as I nurture it", "遠い空に探してるシンパシー\r\n": "Looking for sympathy in the faraway sky", "たどり着いてみせるアイリス\r\n": "I swear I'll make it there, Iris", "カラダ中に光あつめて\r\n": "Absorbing light throughout my body", "さあ思い切り輝きにいくよ!\r\n": "So let's go and shine with all of our strength!", "わたしらしい色で咲かせるんだ\r\n": "I'll make it bloom in my own color", "加速する生きてる鼓動 あたらしい光を浴びて\r\n": "An accelerating, enlivened hearbeat Is flooded in a new light", "ああ今ここが世界の真ん中!\r\n": "Ah, now we're here in the center of the world!", "「ありがとうございました!」\r\n": "Thank you so much!", "「えーい! ありがとう!」\r\n": "Yay! Thanks!", "「ばいばーい」\r\n": "Bye-bye!", "「いぇい」\r\n": "Yay!" }