{ "宇宙のね、日本のね そうだ!メ組のメ!(メ!)\r\n": "In the universe, in Japan, that's right! I'll be the brightest star! (Star!) ", "(タッタッタッ まわれまわれ)\r\n": "(Tattatta, spin, spin!) ", "Q. 夕日が目に、しみるだぁて?\r\n": "Q. Does looking at the setting sun make you emotional?", "A. うるさいよ、バカヤロー!\r\n": "A. Just shut up, you idiotssss! ", "Q. あのコが、うらやましい?\r\n": "Q. Are you jealous of that other girl?", "A. あの子とは、違うから!\r\n": "A. That girl's completely different from me! ", "Q. 頑張ってるって、何を?\r\n": "Q. What do you even work so hard for?", "A. …(無言)… んがー!\r\n": "A. (Silence) ...Uuugggh!", "思ったより、しんど、この\r\n": "It’s way more difficult than I thought,", "ガラクタロード\r\n": "This junk-filled road ", "宵闇ラン 呼吸がゼーハー\r\n": "Running in the twilight, I'm breathing really hard", "もうギブギブ!頭くらくら(あれは、なんだ!)\r\n": "But I'm not giving up yet! My head is spinning (Wait, what's that!?)", "アブダクション!\r\n": "Abduction!", "・・・私、選ばれたのかも(そうかもよ??)\r\n": "...Could they have chosen me? (Could it be?)", "どや!どや!どや!どや!\r\n": "How's that! How's that! How's that! How's that!", "ピッカーン!\r\n": "It's so briiiiiiiiiiiiiight! ", "人生って一度キリキリだもんね(Fu! Fu!)\r\n": "You only live once, so just go for it (Fu! Fu!)", "身体舞い上がって(ぽわぽわぽわぽわ)\r\n": "My body's getting pulled into the sky (Floating, floating)", "無重力、素敵無敵な感覚\r\n": "Zero gravity, An unbelievable, unbeatable feeling", "地球をさ、ぐるぐるさ 飛び越えて スイムスイム\r\n": "Winding around the Earth, we're flying past, swim swim!", "うたっおー!\r\n": "Let's siiiiiing!!!!", "わっはっは 笑おうぜ\r\n": "Wa-ha-ha, let's smile", "わっはっは 飛び出そうぜ\r\n": "Wa-ha-ha, let's start soaring", "地球ぐるっと まわれ(マイムマイム)\r\n": "Let's encircle the world (Mayim, mayim)", "私、宇宙の メ組のメ!(メ!)\r\n": "I’ll be the brightest star in the universe! (Star!) ", "色彩鮮やか銀河系。\r\n": "These groups of galaxies are so brilliantly colorful.", "ぶち抜いて、拓けていく景色。\r\n": "Forcefully pushing through, the scenery opens up.", "向こう見ずに走り続けた。\r\n": "Recklessly, I continued to run.", "振り返れば、また独り。(またー!?)\r\n": "When I looked back, I was alone yet again. (Agaaaain!?)", "もらって、還して、無くなって。でも。\r\n": "I won my battles, I sent them packing, and now I'm exhausted. But.", "それでも、まだ渡し続けるような。\r\n": "Nevertheless, there’s still such a long way to go, you know.", "でも!
君と一緒に、生み出す パワー!\r\n": "But! Between you and me, together we'll produce power!", "駆け抜けて!\r\n": "That'll sweep through them all!", "「らしさ」武器にして\r\n": "Using my \"individuality\" as a weapon", "あなたと、わたしで\r\n": "With you and my", "パワーっ!\r\n": "Poweeeeeeeeeeeer! ", "人生って一度キリキリだもんね\r\n": "You only live once, so just go for it", "身体舞い上がって、踊れるよ\r\n": "My body's getting pulled into the sky, it dances", "地球をさ、ぐるぐるさ 飛び越えて\r\n": "Winding around the Earth, we're flying past", "いっくよー!\r\n": "Let's gooooooooooo!", "わっはっは からのアイドル道\r\n": "Wa-ha-ha, the road to be an idol ", "宇宙のね、日本のね そうだ!ここにいる!(Fu-!)\r\n": "In the universe, in Japan, that's right! I'm right here! (Whoo!)", "宇宙をね、地球をね 制覇っ!メ組のメ!(メ!)\r\n": "In the universe, in Japan, I'll conquer it all! To be the brightest star (Star!)" }