GamusharaUI

This commit is contained in:
Mocca
2025-09-29 16:33:39 +07:00
parent 15a839bfd7
commit fbc708987b
59 changed files with 10534 additions and 282 deletions

View File

@@ -1,47 +1,47 @@
{
"「いぇ~い!」\r\n": "Yaay!",
"「あぁっ」\r\n": "Aah",
"さぁ 涙を拭いて\r\n": "Come on, wipe your tears",
"喉を鳴らして\r\n": "Raise your voice and cheer",
"心臓が ペースアップしていく\r\n": "Heartbeat racing, picking up the pace",
"怖がらないで ノッてけ\r\n": "Dont be afraid, just join the chase!",
"飛んで 浮いて\r\n": "Fly up, floating high",
"ベロを回して\r\n": "Spin your tongue and try",
"グルーヴとランデヴしていく\r\n": "Groove and meet in rendezvous tonight",
"こんがらがっちゃ つまんないもんね\r\n": "Getting tangled isnt any fun,",
"迷ったら踊れ\r\n": "so dance and shine!",
"時代は センセーショナル\r\n": "Now the age is sensational",
"御構い無しの イナズマ\r\n": "Strikes of lightning irrational",
"泣いて 声を嗄らして\r\n": "Cry and shout until your voice is gone",
"泥だらけになっても 生きていたい\r\n": "Even covered in mud, I still will carry on",
"今夜 あの空で合流して\r\n": "Tonight, lets meet up in the sky",
"朝が満たすまで それぞれの星を探そう\r\n": "Search for stars until the morning light",
"ねぇ、今\r\n": "Hey, right now",
"同じことを思っていたんだ って\r\n": "We thought the very same thing somehow",
"ほら 話さなくても分かり合えた\r\n": "See, without a word, we know it all right now",
"さぁ 涙を拭いて\r\n": "Now wipe away your tears",
"喉を鳴らして\r\n": "Shout from your throat",
"心臓が ペースアップしていく\r\n": "My heart is beating so much faster",
"怖がらないで ノッてけ\r\n": "Don't be scared! Gain momentum,",
"飛んで 浮いて\r\n": "Leap, and float up high",
"ベロを回して\r\n": "Twist your tongue",
"グルーヴとランデヴしていく\r\n": "Grooving and rendezvousing",
"こんがらがっちゃ つまんないもんね\r\n": "Complicating things isn't fun, you know?",
"迷ったら踊れ\r\n": "When in doubt, just dance",
"時代は センセーショナル\r\n": "This era is sensational",
"御構い無しの イナズマ\r\n": "Like lightning that doesn't care where it strikes",
"泣いて 声を嗄らして\r\n": "Cry until your voice is hoarse",
"泥だらけになっても 生きていたい\r\n": "Even if I'm covered in mud, I want to be alive",
"今夜 あの空で合流して\r\n": "Tonight, let's converge together in that sky",
"朝が満たすまで それぞれの星を探そう\r\n": "Until the morning is satisfied, let's search for each and every star",
"ねぇ、今\r\n": "Hey, just now",
"同じことを思っていたんだ って\r\n": "I was thinking the same thing",
"ほら 話さなくても分かり合えた\r\n": "Look, we understood each other even without using words",
"あぁ、あぁ!\r\n": "Ah, ah!",
"こんな嬉しさを ずっと\r\n": "This joy I feel inside",
"歌ってみたかった!\r\n": "Ive always wanted to sing it out with pride!",
"光っていた 未来が\r\n": "Shining bright, the futures near",
"ずっと待っていた 世界が\r\n": "The world we waited for is here",
"きらめいて 目の前にあるから\r\n": "It sparkles now, right before my eyes",
"瞬きの 刹那まで\r\n": "In a fleeting blink in time",
"この物語(ストーリー)の 最後まで\r\n": "Til this storys final line",
"輝く 花でいたいんだ\r\n": "I want to bloom as a flower full of light",
"不完全な 私たちが\r\n": "Though imperfect, still we stand",
"一瞬の カケラたちが\r\n": "Little fragments hand in hand",
"重なって こんな歌を奏でたら\r\n": "When we unite, the melody will play—",
"それは\r\n": "And this song",
"夢見るだけじゃ 叶わない想いを\r\n": "Turns the dreams that cant come true",
"ずっと 新しくしていく\r\n": "Into something bright and always new",
"ずっと 追いかけていこう\r\n": "Forever chasing through",
"風を置いて\r\n": "Ride the wind away",
"雨を抜けて\r\n": "Break through heavy rain",
"咲き誇れ 満天の空へ\r\n": "Bloom in glory to the endless sky!",
"こんな嬉しさを ずっと\r\n": "I've been wanting to",
"歌ってみたかった!\r\n": "Sing about this joy all along!",
"光っていた 未来が\r\n": "The future that was glistening",
"ずっと待っていた 世界が\r\n": "And the world I've always been waiting for",
"きらめいて 目の前にあるから\r\n": "They shine right before my eyes",
"瞬きの 刹那まで\r\n": "Until the blink of an eye,",
"この物語(ストーリー)の 最後まで\r\n": "Until this story ends,",
"輝く 花でいたいんだ\r\n": "I want to be a shining flower!",
"不完全な 私たちが\r\n": "The imperfect us",
"一瞬の カケラたちが\r\n": "And all the fragments of a single moment",
"重なって こんな歌を奏でたら\r\n": "If they gathered together to sing this song,",
"それは\r\n": "They will,",
"夢見るだけじゃ 叶わない想いを\r\n": "With feelings that won't come true just by dreaming,",
"ずっと 新しくしていく\r\n": "Definitely make something brand-new",
"ずっと 追いかけていこう\r\n": "So let's keep chasing after it",
"風を置いて\r\n": "Push against the wind",
"雨を抜けて\r\n": "Pass through the rain",
"咲き誇れ 満天の空へ\r\n": "And fully bloom in a sky full of stars",
"「いぇい!」\r\n": "Yaay!",
"「ありがとう!……」\r\n": "Thank you......",
"「ございました!!」\r\n": "Very much!!",
"「ありがとう~!」\r\n": "Thanksies",
"「ありがとう!」\r\n": "Thanks everyone!",
"「ばいば~い」\r\n": "Bye Byee"
}
}