mirror of
https://github.com/NatsumeLS/Gakumas-Translation-Data-EN.git
synced 2026-02-05 17:31:48 +00:00
GamusharaUI
This commit is contained in:
@@ -333,4 +333,4 @@
|
||||
"(うんっ!)": "(Okay!)",
|
||||
"(ほら来た~~~~~~~~! \n気にせずラストスパート!)": "(Here they come~~~~~~~!\nDon't worry, final sprint!)",
|
||||
"~翌日~": "~The next day~"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -26,4 +26,4 @@
|
||||
"【100万DL記念】チャイルドスモックパックC": "【1 Million DL Commemoration】Child Smock Pack C",
|
||||
"【100万DL記念】育成パック": "【1 Million DL Commemoration】Training Pack",
|
||||
"1日にメモリーをレンタルできる回数が2倍に増加します": "Doubles the number of times you can rent memory per day"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -31,10 +31,9 @@
|
||||
"P課題3追加のお知らせ": "Notice: P-Tasks 3 Added",
|
||||
"SSRサポートカード『推し活なひととき、だね!』にて、サポートアビリティの効果が発動した際に演出が再生されない現象": "Issue: Support Card SSR “Oshikatsu na Hitotoki, dane!” Support Ability Plays No Animation When Triggered",
|
||||
"Star-mine Begraziaガシャ開催!": "Star-mine Begrazia Gacha!",
|
||||
"TVCM放映記念ジュエルプレゼント!": "TVCM Broadcast Commemoration Jewel Present!",
|
||||
"The 1st Period Harmony Star公演記念パック販売中!": "The 1st Period Harmony Star Show Pack On Sale!",
|
||||
"The 1st Period Spotlight Star公演記念パック販売中!": "The 1st Period Spotlight Star Show Pack On Sale!",
|
||||
"With Saki Hanami, pass the Final Exam and earn Rank SS or higher 1 times": "With Saki Hanami, Pass Final Exam and Earn Rank SS or Higher Once",
|
||||
"TVCM放映記念ジュエルプレゼント!": "TVCM Broadcast Commemoration Jewel Present!",
|
||||
"ver.1.0.3 アップデートのお知らせ": "Update Notice ver.1.0.3",
|
||||
"ver.1.1.0 アップデートのお知らせ": "Update Notice ver.1.1.0",
|
||||
"ver.1.1.0 強制アップデートのお知らせ": "Forced Update Notice ver.1.1.0",
|
||||
@@ -82,6 +81,7 @@
|
||||
"ver.2.3.0アップデートのお知らせ": "Update Notice ver.2.3.0",
|
||||
"ver.2.3.0強制アップデートに伴う、プロデュースデータおよび「アイドルへの道」に挑戦中のデータの破棄について": "Notice: Produce Data and Idol Road Data Deleted with ver.2.3.0 Forced Update",
|
||||
"ver.2.3.0強制アップデートのお知らせ": "Forced Update Notice ver.2.3.0",
|
||||
"With Saki Hanami, pass the Final Exam and earn Rank SS or higher 1 times": "With Saki Hanami, Pass Final Exam and Earn Rank SS or Higher Once",
|
||||
"「-初陣公演- 東京追加公演」開催記念!新Rプロデュースアイドルプレゼント!": "“-First Performance- Tokyo Extra Performance” Commemoration! New R Produce Idol Gift!",
|
||||
"「N.I.Aマスターランキング」 更新のお知らせ": "“N.I.A Master Ranking” Update Notice",
|
||||
"「N.I.Aマスターランキング」追加のお知らせ": "“N.I.A Master Ranking” Added",
|
||||
@@ -282,4 +282,4 @@
|
||||
"難易度:マスターのチャレンジPアイテムにて、3つ目の解放条件表記が意図しない表記となっている現象": "Issue: Challenge P-Items on Master Difficulty Show Wrong 3rd Unlock Condition",
|
||||
"難易度:マスター追加のお知らせ": "Notice: Master Difficulty Added",
|
||||
"雨上がりのアイリス Re;IRISガシャ開催!": "Ameagari no Iris Re;IRIS Gacha!"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -42,4 +42,4 @@
|
||||
"条件変更": "Change of conditions",
|
||||
"開始時手札に入る": "Added to starting hand",
|
||||
"集中コスト値-": "Focus Cost Value-"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -11,4 +11,4 @@
|
||||
"目標:続・ユニット内の役割決め\n「あなたを追放して\n 妹を仲間にするよ」\n「おっ、ナイスアイデア~♪」\n「すがすがしいくらい\n 仲間意識ないわね!!」": "Goal: Continue deciding roles within the unit\n『We'll kick you out\n and bring your sister in』\n『Oh, nice idea~♪』\n『You have absolutely no sense of camaraderie!!』",
|
||||
"目標:食事の価値観を議論\n「栄養があって、味が良くて、\n それで何が不満なわけ!?」\n「私たちは機械じゃない!\n 人間なんだ……!」\n「――ふたりとも、そこに正座」": "Goal: Discuss values of meals\n『It's nutritious, tastes good,\n what more could you want!?』\n『We're not machines!\n We're human...!』\n『――Both of you, assume seiza position!』",
|
||||
"課題:強い仲間探し\r\n「花海咲季に負けるかのように、\r\n 聞こえたのだけど」\r\n「はいッ! そう言いました!」\r\n「す、すごいこと言うなぁ……\r\n あの子」": "Task: Searching for Strong Allies\n\"It sounded like you were challenging Saki Hanami.\"\n\"Yes! That's exactly what I said!\"\n\"Wow... She's really bold, isn't she...\""
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -21,4 +21,4 @@
|
||||
"花海 咲季の親愛度Lvを{0}にする": "Get Saki Hanami's Bond Lv{0}",
|
||||
"葛城 リーリヤの親愛度Lvを{0}にする": "Get Lilja Katsuragi's Bond Lv{0}",
|
||||
"藤田 ことねの親愛度Lvを{0}にする": "Get Kotone Fujita's Bond Lv{0}"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -10,4 +10,4 @@
|
||||
"プロデュース「N.I.A」追加準備中": "\"N.I.A\" Preparation in Progress",
|
||||
"ミッションクリア済み": "Mission cleared",
|
||||
"上記の条件を達成してプロデュースを完了する": "Achieve the above conditions to complete the production"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -28,8 +28,8 @@
|
||||
"Let’sクレープパーティー!": "Let’s Crepe Party!",
|
||||
"Lv強化": "Lv Up",
|
||||
"Lv最大時の情報です": "Info at Max Lv",
|
||||
"MAX": "MAX",
|
||||
"Master": "Master",
|
||||
"MAX": "MAX",
|
||||
"N.I.Aでプロデュースを進める": "Proceed with production in N.I.A",
|
||||
"N.I.Aでプロデュースを開始する": "Start production in N.I.A",
|
||||
"Normal End": "Normal End",
|
||||
@@ -70,18 +70,11 @@
|
||||
"SRサポートカードの上限解放に使用できるアイテム": "Item used to limit break SR support cards.",
|
||||
"SSDのひみつ": "The Secret of SSDs",
|
||||
"SSDの隠し味": "SSD's Hidden Flavor",
|
||||
"SSR Pアイドル確定ガシャチケット": "Fixed SSR P-Idol Ticket",
|
||||
"SSR Pアイドル確定チケットガシャで使用するチケット": "Ticket used in SSR P Idol Guaranteed Ticket Gacha",
|
||||
"SSR Sカード確定ガシャチケット": "Fixed SSR S-Idol Tickett",
|
||||
"SSR Sカード確定チケットガシャで使用するチケット": "Ticket used in SSR S Card Guaranteed Ticket Gacha",
|
||||
"SSRサポートカードの上限解放に使用できるアイテム": "Item used to limit break SSR support cards.",
|
||||
"SSRプロデュースアイドル\n獲得可能!": "SSR Produce Idol\nAvailable!",
|
||||
"SSR確定ガシャチケット": "Fixed SSR Gacha Ticket",
|
||||
"SSR確定チケットガシャで使用するチケット": "Ticket used in SSR Guaranteed Ticket Gacha",
|
||||
"STEP1": "STEP1",
|
||||
"SyngUp!": "SyngUp!",
|
||||
"TAP TO START ": "TAP TO START ",
|
||||
"Tame-Lie-One-Step": "Tame-Lie-One-Step",
|
||||
"TAP TO START ": "TAP TO START ",
|
||||
"The Little Prince": "The Little Prince",
|
||||
"The Rolling Riceball": "The Rolling Riceball",
|
||||
"True Endアチーブメント": "True End Achievement",
|
||||
@@ -2517,4 +2510,4 @@
|
||||
"2次オーディション前日": "Day before the 2nd audition",
|
||||
"2次オーディション選択": "2nd Audition Selection",
|
||||
"4コマ漫画": "Four Panel Comic"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -298,4 +298,4 @@
|
||||
"試験時に「○〆好調」を活かす方法を\n学びましょう": "Let's learn how to utilize [○〆Good Shape] during tests.",
|
||||
"試験時に「○〆強気」を\n活かす方法を学びましょう": "Let's learn how to make the most of [○〆Confidence] during exams.",
|
||||
"試験時に「○〆集中」を\n活かす方法を学びましょう": "Learn how to utilize [○〆Focus] during tests."
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
26
local-files/genericTrans/lyrics/all_013_GamusharaNiIkou.json
Normal file
26
local-files/genericTrans/lyrics/all_013_GamusharaNiIkou.json
Normal file
@@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
{
|
||||
"歌え踊れ走れ叫べ進めどこまでも\r\n": "Sing, dance, run, scream, and march on wherever we go",
|
||||
"君と僕で肩を組んで\r\n": "You and me, shoulder to shoulder",
|
||||
"Let’s jump!! more jump!!\r\n": "Let's jump!! More jump!!",
|
||||
"笑え怒れ泣いて喜べ悔しさ感動も\r\n": "Laugh, be angry, cry, be happy, be frustrated, and be moved",
|
||||
"全部全部全部全部\r\n": "With all, with all, with all, with all",
|
||||
"精一杯!!\r\n": "Of our might!!",
|
||||
"ラララ\r\n": "Lalala",
|
||||
"うまく行かなくて落ち込む日だって\r\n": "Even on days when things don't go well and feeling down",
|
||||
"きっとパパパパ\r\n": "Surely, papapapa",
|
||||
"笑い飛ばせるくらいずぶとくいたいね\r\n": "I wanna be I'm bold enough to laugh it off",
|
||||
"泥臭くあれ!\r\n": "Be crude!",
|
||||
"フレー\r\n": "Hooray",
|
||||
"頑張っても\r\n": "Even if we're working hard",
|
||||
"PLAY\r\n": "PLAY",
|
||||
"結果がでない?\r\n": "No results?",
|
||||
"CRY\r\n": "CRY",
|
||||
"その涙\r\n": "Those tears",
|
||||
"きっと無駄にはしない\r\n": "Will not be wasted",
|
||||
"もっと声をもっと\r\n": "Raise your voice more",
|
||||
"その手もっと伸ばして\r\n": "Reach out your hand more",
|
||||
"掴むその日を信じているなら\r\n": "As long you believe in the day you'll catch it",
|
||||
"全力で歌え踊れ走れ叫べ進めどこまでも\r\n": "With full power, sing, dance, run, scream, and march on wherever we go",
|
||||
"高く jump!! jump!!\r\n": "Jump higher!! Jump!!",
|
||||
"がむしゃらに行こう!\r\n": "Let's get reckless! "
|
||||
}
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
"私のCue受け取ってよ\r\n": "Take the cue from me",
|
||||
"[想像] 超えてく展開見てみたいの\r\n": "[Imagine] I want to see a development that goes beyond expectations",
|
||||
"私からモーションじゃ王道すぎるでしょ?\r\n": "If I make the first move, it’s way too cliché, right?",
|
||||
"36℃ウブな 君にCaution!\r\n": "36℃ and innocent, you need a caution!",
|
||||
"36℃ウブな 君にCaution!\r\n": "36℃ and innocent, you need a caution!",
|
||||
"もうちょい 私にお熱をあげて欲しいのです\r\n": "I just want you to raise your heat for me a little more",
|
||||
"君にとって 私は一体何なの?\r\n": "To you... what am I, really?",
|
||||
"はい、ど〜ぞ ここからは君の番\r\n": "Okay, here you go, it’s your turn now",
|
||||
@@ -31,4 +31,4 @@
|
||||
"だから君を…\r\n": "That’s why I’m...",
|
||||
"“スキ”だらけで待っています いつだって\r\n": "Waiting for you, full of \"love\" openings, always",
|
||||
"ちょっとHighな熱いLoveに うなされてみたい\r\n": "I want to be overwhelmed by a little high, burning hot love"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -1,47 +1,47 @@
|
||||
{
|
||||
"「いぇ~い!」\r\n": "Yaay!",
|
||||
"「あぁっ」\r\n": "Aah",
|
||||
"さぁ 涙を拭いて\r\n": "Come on, wipe your tears",
|
||||
"喉を鳴らして\r\n": "Raise your voice and cheer",
|
||||
"心臓が ペースアップしていく\r\n": "Heartbeat racing, picking up the pace",
|
||||
"怖がらないで ノッてけ\r\n": "Don’t be afraid, just join the chase!",
|
||||
"飛んで 浮いて\r\n": "Fly up, floating high",
|
||||
"ベロを回して\r\n": "Spin your tongue and try",
|
||||
"グルーヴとランデヴしていく\r\n": "Groove and meet in rendezvous tonight",
|
||||
"こんがらがっちゃ つまんないもんね\r\n": "Getting tangled isn’t any fun,",
|
||||
"迷ったら踊れ\r\n": "so dance and shine!",
|
||||
"時代は センセーショナル\r\n": "Now the age is sensational",
|
||||
"御構い無しの イナズマ\r\n": "Strikes of lightning irrational",
|
||||
"泣いて 声を嗄らして\r\n": "Cry and shout until your voice is gone",
|
||||
"泥だらけになっても 生きていたい\r\n": "Even covered in mud, I still will carry on",
|
||||
"今夜 あの空で合流して\r\n": "Tonight, let’s meet up in the sky",
|
||||
"朝が満たすまで それぞれの星を探そう\r\n": "Search for stars until the morning light",
|
||||
"ねぇ、今\r\n": "Hey, right now",
|
||||
"同じことを思っていたんだ って\r\n": "We thought the very same thing somehow",
|
||||
"ほら 話さなくても分かり合えた\r\n": "See, without a word, we know it all right now",
|
||||
"さぁ 涙を拭いて\r\n": "Now wipe away your tears",
|
||||
"喉を鳴らして\r\n": "Shout from your throat",
|
||||
"心臓が ペースアップしていく\r\n": "My heart is beating so much faster",
|
||||
"怖がらないで ノッてけ\r\n": "Don't be scared! Gain momentum,",
|
||||
"飛んで 浮いて\r\n": "Leap, and float up high",
|
||||
"ベロを回して\r\n": "Twist your tongue",
|
||||
"グルーヴとランデヴしていく\r\n": "Grooving and rendezvousing",
|
||||
"こんがらがっちゃ つまんないもんね\r\n": "Complicating things isn't fun, you know?",
|
||||
"迷ったら踊れ\r\n": "When in doubt, just dance",
|
||||
"時代は センセーショナル\r\n": "This era is sensational",
|
||||
"御構い無しの イナズマ\r\n": "Like lightning that doesn't care where it strikes",
|
||||
"泣いて 声を嗄らして\r\n": "Cry until your voice is hoarse",
|
||||
"泥だらけになっても 生きていたい\r\n": "Even if I'm covered in mud, I want to be alive",
|
||||
"今夜 あの空で合流して\r\n": "Tonight, let's converge together in that sky",
|
||||
"朝が満たすまで それぞれの星を探そう\r\n": "Until the morning is satisfied, let's search for each and every star",
|
||||
"ねぇ、今\r\n": "Hey, just now",
|
||||
"同じことを思っていたんだ って\r\n": "I was thinking the same thing",
|
||||
"ほら 話さなくても分かり合えた\r\n": "Look, we understood each other even without using words",
|
||||
"あぁ、あぁ!\r\n": "Ah, ah!",
|
||||
"こんな嬉しさを ずっと\r\n": "This joy I feel inside",
|
||||
"歌ってみたかった!\r\n": "I’ve always wanted to sing it out with pride!",
|
||||
"光っていた 未来が\r\n": "Shining bright, the future’s near",
|
||||
"ずっと待っていた 世界が\r\n": "The world we waited for is here",
|
||||
"きらめいて 目の前にあるから\r\n": "It sparkles now, right before my eyes",
|
||||
"瞬きの 刹那まで\r\n": "In a fleeting blink in time",
|
||||
"この物語(ストーリー)の 最後まで\r\n": "‘Til this story’s final line",
|
||||
"輝く 花でいたいんだ\r\n": "I want to bloom as a flower full of light",
|
||||
"不完全な 私たちが\r\n": "Though imperfect, still we stand",
|
||||
"一瞬の カケラたちが\r\n": "Little fragments hand in hand",
|
||||
"重なって こんな歌を奏でたら\r\n": "When we unite, the melody will play—",
|
||||
"それは\r\n": "And this song",
|
||||
"夢見るだけじゃ 叶わない想いを\r\n": "Turns the dreams that can’t come true",
|
||||
"ずっと 新しくしていく\r\n": "Into something bright and always new",
|
||||
"ずっと 追いかけていこう\r\n": "Forever chasing through",
|
||||
"風を置いて\r\n": "Ride the wind away",
|
||||
"雨を抜けて\r\n": "Break through heavy rain",
|
||||
"咲き誇れ 満天の空へ\r\n": "Bloom in glory to the endless sky!",
|
||||
"こんな嬉しさを ずっと\r\n": "I've been wanting to",
|
||||
"歌ってみたかった!\r\n": "Sing about this joy all along!",
|
||||
"光っていた 未来が\r\n": "The future that was glistening",
|
||||
"ずっと待っていた 世界が\r\n": "And the world I've always been waiting for",
|
||||
"きらめいて 目の前にあるから\r\n": "They shine right before my eyes",
|
||||
"瞬きの 刹那まで\r\n": "Until the blink of an eye,",
|
||||
"この物語(ストーリー)の 最後まで\r\n": "Until this story ends,",
|
||||
"輝く 花でいたいんだ\r\n": "I want to be a shining flower!",
|
||||
"不完全な 私たちが\r\n": "The imperfect us",
|
||||
"一瞬の カケラたちが\r\n": "And all the fragments of a single moment",
|
||||
"重なって こんな歌を奏でたら\r\n": "If they gathered together to sing this song,",
|
||||
"それは\r\n": "They will,",
|
||||
"夢見るだけじゃ 叶わない想いを\r\n": "With feelings that won't come true just by dreaming,",
|
||||
"ずっと 新しくしていく\r\n": "Definitely make something brand-new",
|
||||
"ずっと 追いかけていこう\r\n": "So let's keep chasing after it",
|
||||
"風を置いて\r\n": "Push against the wind",
|
||||
"雨を抜けて\r\n": "Pass through the rain",
|
||||
"咲き誇れ 満天の空へ\r\n": "And fully bloom in a sky full of stars",
|
||||
"「いぇい!」\r\n": "Yaay!",
|
||||
"「ありがとう!……」\r\n": "Thank you......",
|
||||
"「ございました!!」\r\n": "Very much!!",
|
||||
"「ありがとう~!」\r\n": "Thanksies~",
|
||||
"「ありがとう!」\r\n": "Thanks everyone!",
|
||||
"「ばいば~い」\r\n": "Bye Byee~"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user