mirror of
https://github.com/NatsumeLS/Gakumas-Translation-Data-EN.git
synced 2026-02-08 02:52:32 +00:00
updated .json TL files
This commit is contained in:
57
local-files/genericTrans/lyrics/fighting_my_way.json
Normal file
57
local-files/genericTrans/lyrics/fighting_my_way.json
Normal file
@@ -0,0 +1,57 @@
|
||||
{
|
||||
"Now I’m ready, I’m ready to go\r\n": "Now I’m ready, I’m ready to go\r\n",
|
||||
"花が咲く時が来たんだ\r\n": "It's time for this flower to bloom\r\n",
|
||||
"Are you ready? わかるでしょ\r\n": "Are you ready? You know what it is\r\n",
|
||||
"やってみせる Make it through\r\n": "I have to go, make it through\r\n",
|
||||
"ほら そんな ソワソワしてたら\r\n": "Hey, if you gotta be that nervous\r\n",
|
||||
"時は過ぎちゃうから 今すぐにさ\r\n": "Time will run out, so do it right now\r\n",
|
||||
"Let’s work it out\r\n": "Let’s work it out\r\n",
|
||||
"もう 目を 背けやしないんだ\r\n": "I can't even look away anymore\r\n",
|
||||
"自分で Make it better\r\n": "I'll make it better myself\r\n",
|
||||
"作る正解を\r\n": "To make the right answer\r\n",
|
||||
"I just wanna, just wanna find somebody \r\n": "I just wanna, just wanna find somebody \r\n",
|
||||
"私よりも強気な ダレカ Uh\r\n": "Someone stronger than I am, Uh\r\n",
|
||||
"夢中になる Make you hot\r\n": "Get in the groove, make you hot\r\n",
|
||||
"準備体操お済みですか?\r\n": "Done with warm-up exercises?\r\n",
|
||||
"掴むんだ Victory \r\n": "Go seize victory\r\n",
|
||||
"So now let’s start the war!\r\n": "So now let’s start the war!\r\n",
|
||||
"I’m fighting my way\r\n": "I’m fighting my way\r\n",
|
||||
"夢の未来 Ay-ay\r\n": "To the future of my dreams, ay-ay\r\n",
|
||||
"信じて進むだけ\r\n": "I just believe and go ahead\r\n",
|
||||
"誰にも絶対\r\n": "I'll never let\r\n",
|
||||
"負ける気なんかない\r\n": "Anyone beat me\r\n",
|
||||
"君に見せたいの 彼方の景色を\r\n": "I wanna show you what's beyond the scenery\r\n",
|
||||
"恋に踊れ\r\n": "Dance for love\r\n",
|
||||
"情熱全て\r\n": "With every ounce of passion\r\n",
|
||||
"もっと先を知りたい\r\n": "I wanna know what's up ahead\r\n",
|
||||
"もう止まらない Ay-ay\r\n": " I can't stop now, ay-ay\r\n",
|
||||
"I will lead the way\r\n": "I will lead the way\r\n",
|
||||
"Just come along my way\r\n": "Just come along my way\r\n",
|
||||
"Hey! \r\n": "Hey! \r\n",
|
||||
"Don’t kill my vibe\r\n": "Don’t kill my vibe\r\n",
|
||||
"行こう 一番上まで \r\n": "Let's go all the way to the top\r\n",
|
||||
"KIRA KIRA 雫弾けた\r\n": "Sparkling drops popped out\r\n",
|
||||
"Ah 神の思し召しだ\r\n": "Ah, just as God wills it\r\n",
|
||||
"連れてくよ Make you high\r\n": "I'll take you, make you high\r\n",
|
||||
"後悔はさせませんわ\r\n": "You won't regret this\r\n",
|
||||
"超えるんだ Boundary\r\n": "Go beyond the boundary\r\n",
|
||||
"So now let’s start the war! \r\n": "So now let’s start the war! \r\n",
|
||||
"I’m fighting with myself \r\n": "I’m fighting with myself \r\n",
|
||||
"I’m fighting with myself\r\n": "I’m fighting with myself\r\n",
|
||||
"負けなんてない Ay-ay \r\n": "Defeat doesn't exist in my dictionary, ay-ay\r\n",
|
||||
"勝負受けて立つだけ\r\n": "I'm just gonna accept this match\r\n",
|
||||
"もう自分以外\r\n": "No one but myself\r\n",
|
||||
"私に勝てない\r\n": "Can defeat me\r\n",
|
||||
"君がいれば 何度も立ち上がるわ\r\n": "As long I have you, I can get up again and again\r\n",
|
||||
"愛を歌え\r\n": "Sing for love\r\n",
|
||||
"想い全て\r\n": "With every ounce of emotion\r\n",
|
||||
"逃げたくはない 待てない\r\n": "I don't wanna run away, I can't wait\r\n",
|
||||
"まだ終われない Ay-ay\r\n": "it's not over yet, ay-ay\r\n",
|
||||
"I need you to stay\r\n": "I need you to stay\r\n",
|
||||
"You make me feel okay\r\n": "You make me feel okay\r\n",
|
||||
"It’s time to shine\r\n": "It’s time to shine\r\n",
|
||||
"行こう 空の上まで\r\n": "Let's go all the way to the sky\r\n",
|
||||
"Weh oh weh oh\r\n": "Weh oh weh oh\r\n",
|
||||
"Ram pam pam para pum pum pa\r\n": "Ram pam pam para pum pum pa\r\n",
|
||||
"Ahhh ooh uh\r\n": "Ahhh ooh uh\r\n"
|
||||
}
|
||||
24
local-files/genericTrans/lyrics/hajime.json
Normal file
24
local-files/genericTrans/lyrics/hajime.json
Normal file
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
{
|
||||
"一つの夢 叶うまで負けない 行くよ\r\n": "I'll keep going until my one dream comes true, here I go\r\n",
|
||||
"Any time 痛快!理解?心外!\r\n": "Any time, thrilling! Understanding? Vexing!\r\n",
|
||||
"いいかい?もっともっと!\r\n": "Raring to go? More and more!\r\n",
|
||||
"三分鼎足?油断無し!\r\n": "Stand together with three? Don't ignore me!\r\n",
|
||||
"もぎ取って笑ってやる!\r\n": "Laugh at me, I'll break off!\r\n",
|
||||
"全力を出して走る 倒れるまでは\r\n": "Run with every ounce of strength until you collapse\r\n",
|
||||
"(ペース配分不要なんです)\r\n": "(There's no need to pace yourself)\r\n",
|
||||
"ゼッタイに負けない くよくよ後ろ向いてる\r\n": "I will not lose, looking back makes me mope\r\n",
|
||||
"そんな時間はない 今(RIGHT NOW!)\r\n": "I have no time for that right now (RIGHT NOW!)\r\n",
|
||||
"キモチバラバラ思いがぶつかって\r\n": "I'm feeling disparate with conflicting thoughts\r\n",
|
||||
"上手くいかなくて困っちゃう(はぁ~)\r\n": "I'm having trouble getting this right (hah~)\r\n",
|
||||
"泣いて笑って手を繋いで\r\n": "Crying, laughing, let's hold hands\r\n",
|
||||
"さあ 夢掴む準備はいいね?(1,2!)\r\n": "Come, are you ready to seize your dream? (1,2!)\r\n",
|
||||
"一つの夢を叶えたい思いは\r\n": "The desire to make my one dream come true is certain\r\n",
|
||||
"きっと誰にも負けないわ\r\n": "No one will beat me\r\n",
|
||||
"たとえ苦しくて諦めそうでも\r\n": "Even if I'm about to give up because of hardships\r\n",
|
||||
"負けられない相手がいるの 今\r\n": "There's someone I can't lose to, now\r\n",
|
||||
"私らしい姿を目指したあの頃から\r\n": "Since those days when I tried to be a person of my own\r\n",
|
||||
"変わらない夢を掴み取るの!\r\n": "I'll hold onto that same dream!\r\n",
|
||||
"(叶えられる)\r\nきっと誰にも負けないわ\r\n": "(It can come true)\r\nThe desire to make my one dream come true is certain\r\n",
|
||||
"負けられない\r\n": "I cannot lose\r\n",
|
||||
"(きっと)掴み取るの 今\r\n": "(きっと)掴み取るの 今\n(Surely) I must seize it, nowr\n"
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user