mirror of
https://github.com/NatsumeLS/Gakumas-Translation-Data-EN.git
synced 2026-02-07 10:12:30 +00:00
kek
This commit is contained in:
@@ -1,23 +1,23 @@
|
||||
{
|
||||
"あ, 日焼け止め 塗らないままでいたな\r\n": "Ah, I forgot to put on sunscreen",
|
||||
"あんなにも大きな声が肌すれすれに来ることも,\r\n": "Even the way such a loud voice brushes right past my skin,",
|
||||
"光は指輪みたいになること, も\r\n": "And how light turns into something like a ring,",
|
||||
"いずれ全部 明るい道の秘密のように思い出す.\r\n": "Someday I’ll remember it all like secrets of a bright road.",
|
||||
"僕たちは ( いつ出会うだろう? )\r\n": "When will we meet, I wonder?",
|
||||
"出会うときは\r\n": "When we do,",
|
||||
"僕にとって正しい人の,\r\n": "I’ll be the right person,",
|
||||
"僕にとって正しい声でいる.\r\n": "With the right voice for you.",
|
||||
"游ぶ指先や睫毛や\r\n": "The way your fingertips play, your lashes,",
|
||||
"髪留めがあなたたちの姿を覚えている\r\n": "Even your hair clip remembers what you looked like.",
|
||||
"<size=37>煌きと暗やみの層に躍り入る僕のことを誰かが見てる</size>\r\n": "Someone is watching me leap into the layers of light and shadow.",
|
||||
"安心して, 僕は帰らない, ほらね\r\n": "Don’t worry, I won’t go back, see?",
|
||||
"どこでも ああ, 何度でも目を瞑るほど日が差す方で,\r\n": "Wherever it is, ah, again and again, in the direction where sunlight makes me close my eyes,",
|
||||
"僕は言う,\r\n": "I speak,",
|
||||
"あ, 日焼け止め 塗らないままでいたな\r\n": "Ah, I didn't apply some sunscreen",
|
||||
"あんなにも大きな声が肌すれすれに来ることも,\r\n": "To think that such a loud voice would graze through my bare skin,",
|
||||
"光は指輪みたいになること, も\r\n": "That light will be shaped like a ring, too",
|
||||
"いずれ全部 明るい道の秘密のように思い出す.\r\n": "I'll eventually remember it all, like a secret to a brighter path.",
|
||||
"僕たちは ( いつ出会うだろう? )\r\n": "When (will we meet?)",
|
||||
"出会うときは\r\n": "When we do meet",
|
||||
"僕にとって正しい人の,\r\n": "You'll be the right person for me,",
|
||||
"僕にとって正しい声でいる.\r\n": "You'll have the right voice for me.",
|
||||
"游ぶ指先や睫毛や\r\n": "My playful fingertips, eyelashes, and hairclips",
|
||||
"髪留めがあなたたちの姿を覚えている\r\n": "They remember what you all look like",
|
||||
"<size=37>煌きと暗やみの層に躍り入る僕のことを誰かが見てる</size>\r\n": "Someone is watching me as I jump into layers of glitter and gloom",
|
||||
"安心して, 僕は帰らない, ほらね\r\n": "Don't worry, I'm not leaving, you see",
|
||||
"どこでも ああ, 何度でも目を瞑るほど日が差す方で,\r\n": "Everywhere, ah, to where the sun shines so brightly that I often close my eyes",
|
||||
"僕は言う,\r\n": "I say,",
|
||||
"僕は禁じる,\r\n": "I forbid,",
|
||||
"僕は覚える,\r\n": "I remember,",
|
||||
"僕は慄く,\r\n": "I tremble,",
|
||||
"僕は慄く,\r\n": "I shudder,",
|
||||
"僕は踊る,\r\n": "I dance,",
|
||||
"僕は生れる,\r\n": "I’m born,",
|
||||
"僕は生れる,\r\n": "I am born,",
|
||||
"僕は褪せる,\r\n": "I fade,",
|
||||
"僕は判断する.\r\n": "I decide."
|
||||
}
|
||||
"僕は判断する.\r\n": "I judge."
|
||||
}
|
||||
@@ -45,4 +45,4 @@
|
||||
"動かすよ (advance)\r\n": "Are moving together (advance)",
|
||||
"理由なんていらないの\r\n": "I don't need a reason to have",
|
||||
"「ありがとう」\r\n": "\"Thank you\""
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user