From 688040a36bbbf25d13337647d83ff3b3d352f6b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ToastyBuns3939 Date: Fri, 23 Aug 2024 00:39:33 +0000 Subject: [PATCH] chore(format): Format and Sort JSON files --- local-files/genericTrans/lyrics/everyday.json | 58 +++++++++---------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/everyday.json b/local-files/genericTrans/lyrics/everyday.json index d7731ea6..4f57b7f0 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/everyday.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/everyday.json @@ -1,30 +1,30 @@ { - "「本日は、わたくしによるステージを」\r\n": "「Today, please enjoy」\r\n", - "「存分にお楽しみくださいませ!」\r\n": "「my recital to the fullest!」\r\n", - "「うん」\r\n": "「Yes」\r\n", - "世界中がきらきら\r\n": "The whole world sparkles\r\n", - "まだ知らないコト照らして\r\n": "Illuminating things I don't know yet\r\n", - "ねえ、教えて あの花は\r\n": "Hey, tell me, why does that flower\r\n", - "なぜ上に咲くのかしら?\r\n": "bloom up high?\r\n", - "きっと空とお話をするためでしょう!\r\n": "It must be to talk to the sky!\r\n", - "風と舞う虫達は\r\n": "The bugs dancing with the wind\r\n", - "なぜ光に集まるの?\r\n": "Why do they gather around the light?\r\n", - "それは明るいステージで「ワン・ツー!」\r\n": "Because on a bright stage, they want to dance 「One, two!」\r\n", - "踊りたいからね!\r\n": "They want to dance!\r\n", - "不思議と出会うたび心ときめく\r\n": "Every time I encounter something mysterious, my heart flutters\r\n", - "悲しみも喜びも巻き込んで\r\n": "Wrapping up both sadness and joy\r\n", - "ステキをお届けです!\r\n": "Delivering wonderful moments!\r\n", - "「お待たせいたしましたわ!」\r\n": "「Thank you for waiting!」\r\n", - "おひさまみたいなパワー届けたいの\r\n": "I want to deliver power like the sun\r\n", - "このリズムに乗って\r\n": "Riding this rhythm\r\n", - "笑顔 決して諦めません!\r\n": "I won't give up on smiles!\r\n", - "「ふふっ」\r\n": "「Hehe」\r\n", - "「皆さまとってもいい、笑顔ですわ!」\r\n": "「You all have such wonderful smiles!」\r\n", - "私だけの輝き探して…\r\n": "Searching for my own sparkle...\r\n", - "いつか小さなつぼみ 開く時はあなたと一緒に\r\n": "When my little bud blooms someday, I want to be with you\r\n", - "「輝きはここに!」\r\n": "「The sparkle is here!」\r\n", - "笑顔 どんな時も最高に!\r\n": "Smiles, always at their best!\r\n", - "「この輝きは、ずっと」\r\n": "「This sparkle will last forever」\r\n", - "「それでは皆さま」\r\n": "「Well then, everyone」\r\n", - "「また、お会いしましょう!」\r\n": "「Let's meet again!」\r\n" -} \ No newline at end of file + "「本日は、わたくしによるステージを」\r\n": "「Today, please enjoy」\r\n", + "「存分にお楽しみくださいませ!」\r\n": "「my recital to the fullest!」\r\n", + "「うん」\r\n": "「Yes」\r\n", + "世界中がきらきら\r\n": "The whole world sparkles\r\n", + "まだ知らないコト照らして\r\n": "Illuminating things I don't know yet\r\n", + "ねえ、教えて あの花は\r\n": "Hey, tell me, why does that flower\r\n", + "なぜ上に咲くのかしら?\r\n": "bloom up high?\r\n", + "きっと空とお話をするためでしょう!\r\n": "It must be to talk to the sky!\r\n", + "風と舞う虫達は\r\n": "The bugs dancing with the wind\r\n", + "なぜ光に集まるの?\r\n": "Why do they gather around the light?\r\n", + "それは明るいステージで「ワン・ツー!」\r\n": "Because on a bright stage, they want to dance 「One, two!」\r\n", + "踊りたいからね!\r\n": "They want to dance!\r\n", + "不思議と出会うたび心ときめく\r\n": "Every time I encounter something mysterious, my heart flutters\r\n", + "悲しみも喜びも巻き込んで\r\n": "Wrapping up both sadness and joy\r\n", + "ステキをお届けです!\r\n": "Delivering wonderful moments!\r\n", + "「お待たせいたしましたわ!」\r\n": "「Thank you for waiting!」\r\n", + "おひさまみたいなパワー届けたいの\r\n": "I want to deliver power like the sun\r\n", + "このリズムに乗って\r\n": "Riding this rhythm\r\n", + "笑顔 決して諦めません!\r\n": "I won't give up on smiles!\r\n", + "「ふふっ」\r\n": "「Hehe」\r\n", + "「皆さまとってもいい、笑顔ですわ!」\r\n": "「You all have such wonderful smiles!」\r\n", + "私だけの輝き探して…\r\n": "Searching for my own sparkle...\r\n", + "いつか小さなつぼみ 開く時はあなたと一緒に\r\n": "When my little bud blooms someday, I want to be with you\r\n", + "「輝きはここに!」\r\n": "「The sparkle is here!」\r\n", + "笑顔 どんな時も最高に!\r\n": "Smiles, always at their best!\r\n", + "「この輝きは、ずっと」\r\n": "「This sparkle will last forever」\r\n", + "「それでは皆さま」\r\n": "「Well then, everyone」\r\n", + "「また、お会いしましょう!」\r\n": "「Let's meet again!」\r\n" +}