Update: 4/28

- Our Chant Lyrics
- Commu proofreading
- Lyrics proofreading
- UI tweaks
This commit is contained in:
Mocca
2025-04-28 10:23:36 +07:00
parent cd2dfda16b
commit 58da8a93d0
95 changed files with 932 additions and 894 deletions

View File

@@ -8,12 +8,12 @@
"生きとし生ける人は皆々 悩むようにできてる\r\n": "Every living person is made to suffer hardships\n",
"なんだこれは!?(なんなんだこれは!?)\r\n": "What the heck is up with that!?\n(Wha-what the heck is up with that!?)",
"なんだか難しそうだけど やるぞスタンバイ!\r\n": "It sounds kind of difficult, but I'll do it, stand by!\r\n",
"壁は昇るか?穴を空けるか?抜け道を探すか?\r\n": "Can I climb over the wall? Dig a hole? Find a way out?\r\n",
"どれもいいねgood! \r\n": "Either method sounds good! \r\n",
"自分でちゃんと考えたのなら!\r\n": "Once I thought it through properly!\r\n",
"振りのポーズが全然キマらない\r\n": "Haven't settled on a pose at all\r\n",
"壁は昇るか?穴を空けるか?抜け道を探すか?\r\n": "Will you climb the wall? Make a hole? Or look for a way around?\n",
"どれもいいねgood! \r\n": "Any choice is good!\n",
"自分でちゃんと考えたのなら!\r\n": "As long as you've thought it through for yourself!\n",
"振りのポーズが全然キマらない\r\n": "I can't seem to land the right pose\n",
"焦んないで日々日々go!\r\n": "(don't rush, go day by day!\r\n",
"歌のピッチもちっとも合わない\r\n": "My pitch for this song doesn't match up at all\r\n",
"歌のピッチもちっとも合わない\r\n": "And I can't sing on pitch at all\n",
"(まずはエンジョイでしょ!)\r\n": "(first thing is to enjoy it!)\r\n",
"負けないぞ 敵は自分自身\r\n": "I'm not gotta lose, my foe is myself,\r\n",
"昨日よりも素敵な私を目指すの\r\n": "and I'm gotta be a better person than I was before\r\n",
@@ -23,19 +23,19 @@
"人生は一度きりなんだ\r\n": "We only live once\r\n",
"そう君が 勇気をさ 元気をさ くれたんだよ\r\n": "Yes, you gave me courage, you gave me strength,\r\n",
"何度も何度も何度もありがとう!\r\n": "thank you, thank you, thank you again and again!\r\n",
"「できる!」って叫ぼう\r\n": "\"I can do this!\", I cried\n",
"「できる!」って笑おう\r\n": "\"I can do this!\", I laughed\n",
"「できる!」って走りだそう\r\n": "\"I can do this!\", I started running\n",
"いざゆけ乙女!\r\n": "Come forth, young girls!\r\n",
"「できる!」って叫ぼう\r\n": "\"I can do this!\", I'll shout\n",
"「できる!」って笑おう\r\n": "\"I can do this!\", I'll laugh\n",
"「できる!」って走りだそう\r\n": "\"I can do this!\", I'll start to run\n",
"いざゆけ乙女!\r\n": "Go forth, young girls!\n",
"Stepping now ワタシスピードで!\r\n": "Stepping now at my speed!\r\n",
"どうにも止まらない!\r\n": "I'm not stopping at all!\r\n",
"失敗したっていいんだよ 学びのチャンス\r\n": "It's okay to fail, it's a chance to learn\r\n",
"成長の合図\r\n": "and a sign of growth\r\n",
"まだまだ伸びしろあります\r\n": "There's still room for growth,\r\n",
"成長の合図\r\n": "A sign of growth\n",
"まだまだ伸びしろあります\r\n": "I still have room to grow\n",
"そんな感じでCampus modeは無限大まで\r\n": "that's how Campus mode works up to infinity!\r\n",
"信じたら ぜったい いっぱい 輝け!\r\n": "When you believe in me, I can absolutely shine to the fullest!\r\n",
"だからCampus modeで もういっちょ\r\n": "That's why I'm in Campus mode once again!\r\n",
"だからCampus modeで もういっちょ\r\n": "So let's go in Campus Mode one more time!\n",
"一緒に駆けていこう!\r\n": "Let's dash ahead together!\r\n",
"yeah yeah yeah 続けCampus road\r\n": "yeah yeah yeah, continue on the Campus road\r\n",
"wow wow wow 行くぞCampus mode\r\n": "wow wow wow, let's go, Campus mode\r\n"
}
}