mirror of
https://github.com/NatsumeLS/Gakumas-Translation-Data-EN.git
synced 2026-04-10 07:11:44 +07:00
p
This commit is contained in:
@@ -10,15 +10,15 @@
|
||||
"Top, top, top, top, top 目掛け\r\n": "Top, top, top, top, top is my goal",
|
||||
"Knock, knock, knock, knock ‘em off 勝利まで \r\n": "Knock, knock, knock, knock' em off till I win",
|
||||
"何回だって 立ち向かうんだ\r\n": "No matter how many times it takes, I'll keep fighting",
|
||||
"(Oh wee Oh wee Oh wee…)\r\n": "(Oh wee Oh wee Oh wee…)",
|
||||
"(Oh wee Oh wee Oh wee…)\r\n": "(Oh wee Oh wee Oh wee...)",
|
||||
"No no no no not afraid だって\r\n": "No no no no, not afraid because",
|
||||
"どんな傷付いても 希望(のぞみ)は終わんない\r\n": "No matter how much it hurts, my hope will never die",
|
||||
"Because I’m…\r\n": "Because I'm…",
|
||||
"Because I’m…\r\n": "Because I'm...",
|
||||
"鮮やかに咲いた wildest flower \r\n": "The brilliantly bloomed wildest flower",
|
||||
"I’m just gonna go, go\r\n": "I'm just gonna go, go",
|
||||
"You can’t stop me, no, no\r\n": "You can't stop me, no, no",
|
||||
"お決まりの 戯言\r\n": "To the same old jokes",
|
||||
"Talk to hand\n": "Talk to the hand",
|
||||
"Talk to hand\r\n": "Talk to the hand",
|
||||
"諦めるなんて毛頭ないから 勝手に決めんなって\r\n": "I'm not giving up for even a bit, so don't decide for me",
|
||||
"Do ya thing\r\n": "Do ya thing",
|
||||
"Aww いちいちお節介 どうも♪\r\n": "Aww, thanks for being overly nosy♪",
|
||||
@@ -39,4 +39,4 @@
|
||||
"限界だって 越えていけるんだ\r\n": "I can push my limits even further",
|
||||
"何度リスタートだって ゴールは消えない\r\n": "No matter how many times I restart, my goal will never fade",
|
||||
"砂漠の上 咲いた wildest flower\r\n": "The bloomed at the desert's wildest flower"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
{
|
||||
"『私』なんかを繰り返して\r\n": "Repeating an iteration of “myself,”",
|
||||
"本当のことが\r\n": "I’ve lost track of",
|
||||
"わからなくなって\r\n": "What’s really true",
|
||||
"夜を置いてゆけば\r\n": "When the night falls",
|
||||
"頭の中\r\n": "The inside of my mind",
|
||||
"歌い踊っていたんだ\r\n": "Starts to sing and dance",
|
||||
"『あなた』だったらいいな\r\n": "If only I were somebody like “you,”",
|
||||
"なんて思えば\r\n": "When I think about it,",
|
||||
"少し悲しくもなって\r\n": "I get a bit sad",
|
||||
"気付かれないように\r\n": "I still don’t realize",
|
||||
"移ろう季節\r\n": "As the seasons change,",
|
||||
"見送るのはもう終わりよ\r\n": "The time for watching you fade away is over",
|
||||
"とまどいがちな言葉で\r\n": "Your heartfelt, disorienting words",
|
||||
"剥がれてしまうリップ\r\n": "Completely peel off your lips",
|
||||
"疑いのない想いだけ\r\n": "With only our genuine feelings,",
|
||||
"重ね合わせ\r\n": "We start to superimpose onto one other",
|
||||
"何度も塗り直して\r\n": "And repaint each other over and over again",
|
||||
"ときめきエモーション\r\n": "This heartpounding emotion",
|
||||
"いつかあなたの隣で\r\n": "That one day, I’ll be by your side",
|
||||
"きらめく星のように\r\n": "Like a shining star",
|
||||
"追いかけるだけの\r\n": "We can’t keep chasing after",
|
||||
"二人じゃいられない\r\n": "Each other forever",
|
||||
"あこがれをもっと\r\n": "I truly want",
|
||||
"いつもあなたの隣で\r\n": "To always be by your side",
|
||||
"照らしたい月あかり\r\n": "Like illuminating moonlight",
|
||||
"あの日あの場所で\r\n": "In that time and place",
|
||||
"預けた切なさ\r\n": "Like the pain we entrusted to each other",
|
||||
"交わした約束\r\n": "Like the promise we made to each other",
|
||||
"二人の約束\r\n": "Like our promise "
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user