diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/Fluorite.json b/local-files/genericTrans/lyrics/Fluorite.json index 3cefaac5..9eba150f 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/Fluorite.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/Fluorite.json @@ -1,25 +1,25 @@ { - "フローライト 内なるヒカリ\r\n": "Fluorite, the inner light\r\n", - "フローライト 君だけの結晶纏って\r\n": "Fluorite, crystals worn only for you\r\n", - "ひとは誰もみな おんなじではないから\r\n": "Because not all people are the same\r\n", - "正解かどうかは\r\n": "You decide whether the choice\r\n", - "君が決めていいんだ\r\n": "you made is right or not\r\n", - " 迷いや 立ち止まる時もほら\r\n": "Even when you find yourself lost or stop in your tracks, look\r\n", - "奥底 変わらない熱があるんだ\r\n": "Deep down, that passion burning within you never changes\r\n", - "照らすよ\r\n": "You're shining\r\n", - "暗闇のその先まで\r\n": "Beyond the darkness\r\n", - "フローライト ah フローライト\r\n  \r\n": "", - "フローライト ah フローライト\r\n(僕らと世界は反射する)\r\n": "(We and the world are reflections)\r\n", - "フローライト ah フローライト\r\n": "", - "フローライト ah フローライト\r\n(歩く速さで、音の速さで、光の速さで)\r\n": "(At walking speed, at the speed of sound, at the speed of light)\n", - "フローライト ah フローライト\r\n(僕らは世界を吸収する)\r\n": "(We absorb the world)\r\n", - "フローライト ah フローライト\r\n(瞬きをして、呼吸をして、火花を散らして)\r\n": "(To twinkle, to breathe, and to give off sparks)\r\n", - "自分らしいニュアンスで\r\n": "The world will open up\r\n", - "開けてく世界はきっと\r\n": "with your own unique nuances\r\n", - "誰にも似てない 渡さない\r\n": "No one is like you, don't give up yours\r\n", - "オンリーワンに輝いて\r\n": "You'll shine as your own unique being\r\n", - "君だけのイメージで\r\n": "With your own image\r\n", - "広がる景色はずっと\r\n": "the view before you will keep expanding\r\n", - "遠くの果てまで続くよ\r\n": "Beyond the farthest horizons\r\n", - "形づくるfuture\r\n": "Shaping the future\r\n" -} \ No newline at end of file + "フローライト 内なるヒカリ\r\n": "Fluorite, the inner light\r\n", + "フローライト 君だけの結晶纏って\r\n": "Fluorite, crystals worn only for you\r\n", + "ひとは誰もみな おんなじではないから\r\n": "Because not all people are the same\r\n", + "正解かどうかは\r\n": "You decide whether the choice\r\n", + "君が決めていいんだ\r\n": "you made is right or not\r\n", + " 迷いや 立ち止まる時もほら\r\n": "Even when you find yourself lost or stop in your tracks, look\r\n", + "奥底 変わらない熱があるんだ\r\n": "Deep down, that passion burning within you never changes\r\n", + "照らすよ\r\n": "You're shining\r\n", + "暗闇のその先まで\r\n": "Beyond the darkness\r\n", + "フローライト ah フローライト\r\n  \r\n": "", + "フローライト ah フローライト\r\n(僕らと世界は反射する)\r\n": "(We and the world are reflections)\r\n", + "フローライト ah フローライト\r\n": "", + "フローライト ah フローライト\r\n(歩く速さで、音の速さで、光の速さで)\r\n": "(At walking speed, at the speed of sound, at the speed of light)\n", + "フローライト ah フローライト\r\n(僕らは世界を吸収する)\r\n": "(We absorb the world)\r\n", + "フローライト ah フローライト\r\n(瞬きをして、呼吸をして、火花を散らして)\r\n": "(To twinkle, to breathe, and to give off sparks)\r\n", + "自分らしいニュアンスで\r\n": "The world will open up\r\n", + "開けてく世界はきっと\r\n": "with your own unique nuances\r\n", + "誰にも似てない 渡さない\r\n": "No one is like you, don't give up yours\r\n", + "オンリーワンに輝いて\r\n": "You'll shine as your own unique being\r\n", + "君だけのイメージで\r\n": "With your own image\r\n", + "広がる景色はずっと\r\n": "the view before you will keep expanding\r\n", + "遠くの果てまで続くよ\r\n": "Beyond the farthest horizons\r\n", + "形づくるfuture\r\n": "Shaping the future\r\n" +} diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/Hakusen.json b/local-files/genericTrans/lyrics/Hakusen.json index 3c09ee6b..52f24766 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/Hakusen.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/Hakusen.json @@ -1,41 +1,41 @@ { - "「みんなー」\r\n": "「Everyoneー」\r\n", - "「盛り上がってくよー!」\r\n": "「Let's get excited!」\r\n", - "澄み渡った空に白線 あの地平を超えて\r\n": "There's a white line in the clear sky, beyond that horizon\r\n", - "始まりはちょっと軽い期待で\r\n": "It started with a bit of light expectations\r\n", - "その欠片 そっとポケットしまって\r\n": "I gently tucked that piece away in my pocket\r\n", - "屋上 遠い空の向こう見ていた\r\n": "On the rooftop, I looked beyond the distant sky\r\n", - "この足でどこにいけるかなんて\r\n": "I wonder where these legs will take me\r\n", - "わかってないけど わかっているんだ\r\n": "I don't know, but I do\r\n", - "白昼 淡い月に 手をのばした\r\n": "In broad daylight, I reached for the faint moon\r\n", - "かすれたエコー でも答えはもう\r\n": "I hear a faint echo, but the answer's already there\r\n", - "はじめからちゃんと持っていたんだよ\r\n": "Turns out I had it right from the beginning\r\n", - "メイビー この想いは\r\n": "Maybe these feelings\r\n", - "(メイビー この想いは)\r\n": "(Maybe these feelings)\r\n", - "マスビー 熱を増して\r\n": "Must be growing hotter\r\n", - "(マスビー 熱を増して)\r\n": "(Must be growing hotter)\r\n", - "ほらね、飛べるんだ\r\n": "You see, I can fly\r\n", - "もっと高く高くまで 羽ばたいてみたい\r\n": "I wanna flap my wings even higher and higher\r\n", - "今日に未来色の軌道描いて 地平の先まで\r\n": "Today I'll draw a future-colored track to the end of the earth's horizon\r\n", - "届かない歌はない 迷いはいらない!\r\n": "There's no song I can't send out, so I don't need to hesitate!\r\n", - "どんな世界も瞬間も揺るがない\r\n": "No matter the world or moment, I won't waver because love exists\r\n", - "アイが在るから\r\n": "アイが在るから\r\n", - "まだ遠く遠くまで 広がった空に\r\n": "Under the sky that stretches far and beyond\r\n", - "やっと踏み出すこの一歩なんて\r\n": "Though this step that I finally took\r\n", - "ちっぽけだけど\r\n": "is so tiny\r\n", - "届かない場所へと続いていく\r\n": "I'll keep going to a place out of reach\r\n", - "どんな風に雨に消えない\r\n": "How did the white line I drew\r\n", - "白線を描く――\r\n": "didn't wash away in the rain―\r\n", - "もっと 高く高くまで 羽ばたいていたい\r\n": "I wanna flap my wings even higher and higher\r\n", - "そして彼方色で繋ぐリープ 地平で待ってて\r\n": "And the leap that connects with the colors beyond awaits at the horizon\r\n", - "もう願いに嘘はない ここが好き!\r\n": "My wishes are no longer lies, I like it here!\r\n", - "どんな世界も瞬間も輝く\r\n": "No matter the world or moment\r\n", - "今はただ想うこと言えばいい\r\n": "I'm shining because love exists\r\n", - "「愛しているよ!!」\r\n": "「I love you!!」\r\n", - "「最後まで、一緒に!」\r\n": "「Until the end, together!」\r\n", - "澄み渡った空に白線\r\n": "There's a white line in the clear sky\r\n", - "不安と期待とがアンビバレント\r\n": "Ambivalent between anxiety and anticipation\r\n", - "でも「君」はもう気づいてる\r\n": "But 「you」 already recognized my voice\r\n", - "もっと高く高く高く飛んでいける!\r\n": "I can fly even higher, higher, and higher!\r\n", - "「ありがとうございます!」\r\n": "「Thank you very much!」\r\n" -} \ No newline at end of file + "「みんなー」\r\n": "「Everyoneー」\r\n", + "「盛り上がってくよー!」\r\n": "「Let's get excited!」\r\n", + "澄み渡った空に白線 あの地平を超えて\r\n": "There's a white line in the clear sky, beyond that horizon\r\n", + "始まりはちょっと軽い期待で\r\n": "It started with a bit of light expectations\r\n", + "その欠片 そっとポケットしまって\r\n": "I gently tucked that piece away in my pocket\r\n", + "屋上 遠い空の向こう見ていた\r\n": "On the rooftop, I looked beyond the distant sky\r\n", + "この足でどこにいけるかなんて\r\n": "I wonder where these legs will take me\r\n", + "わかってないけど わかっているんだ\r\n": "I don't know, but I do\r\n", + "白昼 淡い月に 手をのばした\r\n": "In broad daylight, I reached for the faint moon\r\n", + "かすれたエコー でも答えはもう\r\n": "I hear a faint echo, but the answer's already there\r\n", + "はじめからちゃんと持っていたんだよ\r\n": "Turns out I had it right from the beginning\r\n", + "メイビー この想いは\r\n": "Maybe these feelings\r\n", + "(メイビー この想いは)\r\n": "(Maybe these feelings)\r\n", + "マスビー 熱を増して\r\n": "Must be growing hotter\r\n", + "(マスビー 熱を増して)\r\n": "(Must be growing hotter)\r\n", + "ほらね、飛べるんだ\r\n": "You see, I can fly\r\n", + "もっと高く高くまで 羽ばたいてみたい\r\n": "I wanna flap my wings even higher and higher\r\n", + "今日に未来色の軌道描いて 地平の先まで\r\n": "Today I'll draw a future-colored track to the end of the earth's horizon\r\n", + "届かない歌はない 迷いはいらない!\r\n": "There's no song I can't send out, so I don't need to hesitate!\r\n", + "どんな世界も瞬間も揺るがない\r\n": "No matter the world or moment, I won't waver because love exists\r\n", + "アイが在るから\r\n": "アイが在るから\r\n", + "まだ遠く遠くまで 広がった空に\r\n": "Under the sky that stretches far and beyond\r\n", + "やっと踏み出すこの一歩なんて\r\n": "Though this step that I finally took\r\n", + "ちっぽけだけど\r\n": "is so tiny\r\n", + "届かない場所へと続いていく\r\n": "I'll keep going to a place out of reach\r\n", + "どんな風に雨に消えない\r\n": "How did the white line I drew\r\n", + "白線を描く――\r\n": "didn't wash away in the rain―\r\n", + "もっと 高く高くまで 羽ばたいていたい\r\n": "I wanna flap my wings even higher and higher\r\n", + "そして彼方色で繋ぐリープ 地平で待ってて\r\n": "And the leap that connects with the colors beyond awaits at the horizon\r\n", + "もう願いに嘘はない ここが好き!\r\n": "My wishes are no longer lies, I like it here!\r\n", + "どんな世界も瞬間も輝く\r\n": "No matter the world or moment\r\n", + "今はただ想うこと言えばいい\r\n": "I'm shining because love exists\r\n", + "「愛しているよ!!」\r\n": "「I love you!!」\r\n", + "「最後まで、一緒に!」\r\n": "「Until the end, together!」\r\n", + "澄み渡った空に白線\r\n": "There's a white line in the clear sky\r\n", + "不安と期待とがアンビバレント\r\n": "Ambivalent between anxiety and anticipation\r\n", + "でも「君」はもう気づいてる\r\n": "But 「you」 already recognized my voice\r\n", + "もっと高く高く高く飛んでいける!\r\n": "I can fly even higher, higher, and higher!\r\n", + "「ありがとうございます!」\r\n": "「Thank you very much!」\r\n" +} diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/Kimi_to_semi_blue.json b/local-files/genericTrans/lyrics/Kimi_to_semi_blue.json index 0e0dcd23..0967ef42 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/Kimi_to_semi_blue.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/Kimi_to_semi_blue.json @@ -1,3 +1 @@ -{ - -} \ No newline at end of file +{} diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/Luna_say_maybe.json b/local-files/genericTrans/lyrics/Luna_say_maybe.json index cc5508a5..d5d4d5c1 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/Luna_say_maybe.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/Luna_say_maybe.json @@ -1,45 +1,45 @@ { - "あのね。\r\n": "Um, you see.\r\n", - "I say “私、⼤丈夫?”\r\n": "I say “Am I ok?”\r\n", - "Maybe, うまくやれるはず\r\n": "Maybe, I can make this work\r\n", - "ずっと⾛った息継ぎもしないまま\r\n": "I kept running without even taking a breather\r\n", - "あっそう、終わりが来るなら\r\n": "Oh I see, if this comes to an end\r\n", - "別に寂しくなんかはない \r\n": "I won't miss you then \r\n", - "真実は⼼の奥の⽅ \r\n": "The truth lies deep inside my heart \r\n", - "⾃分のことすら愛せないまま \r\n": "If I don't even love myself \r\n", - "君のこと守れるのかな \r\n": "I wonder if I even can protect you \r\n", - "“信じて” \r\n": "“Believe” \r\n", - "どうか、正真正銘のこの思いを \r\n": "Someone, please listen to my genuine, unfiltered feelings \r\n", - "聴いて 私、全⾝全霊で歌うから \r\n": "I will sing with all my body and soul\r\n", - "⼤丈夫、世界はこんなに綺麗だと、 \r\n": "It's okay, this world is so beautiful\r\n", - "分かってる、分かってる、解ってる…わかってるよ!\r\n": "I know that, I know that, I get that… I know that!\r\n", - "ごめんね。じれったい \r\n": "I'm sorry. This is so frustrating \r\n", - "⾜りない、こんなんじゃ誰も愛せないの \r\n": "It's not enough, no one can love me like this\r\n", - "全部、決めるのは、⾃分次第 \r\n": "It's all up to me to decide \r\n", - "初めて背中をみた時に、覚悟を決めた。 \r\n": "The first time I saw your back, I made up my mind.\r\n", - "どこまで \r\n": "How much farther \r\n", - "いけるのか\r\n": "Can I go?\r\n", - "届くのか\r\n": "Can I reach for it?\r\n", - "わからないよ\r\n": "I don't know\r\n", - "臆病が \r\n": "This cowardly person\r\n", - "そこに⽴っている \r\n": "is standing right there\r\n", - "3秒前バックステージ \r\n": "3 seconds ago backstage\r\n", - "震える背中を君に預けて \r\n": "I entrust my trembling back to you\r\n", - "この運命的出会いは \r\n": "This fateful encounter\r\n", - "きっと、そう、きっと \r\n": "I'm sure, yes, I'm sure\r\n", - "偶然みたいな \r\n": "Seems to be a coincidence\r\n", - "多分、神様のいたずらです。 \r\n": "Maybe, God is playing tricks on me\r\n", - "どうか、正⼼正銘のこの思いが \r\n": "Please, until my genuine, authentic feelings\r\n", - "君の⼼(ところ)にちゃんと届くまで \r\n": "reach your heart properly\r\n", - "ここで、私、全⼼全霊で歌うから \r\n": "Here, I'll sing with all my heart and soul\r\n", - "待ってる、待っている \r\n": "I'm waiting, I'm waiting\r\n", - "だから、この場所を \r\n": "That's why, I want to cherish\r\n", - "⼤切にしたいの! \r\n": "this place!\r\n", - "これが、正真正銘の私だ! \r\n": "This is in fact, the real me!\r\n", - "⼤丈夫、もう怖くはないわ \r\n": "I'm okay, I'm not afraid anymore\r\n", - "たまにつまづくことなら、あるけれど \r\n": "I struggle from time to time, but\r\n", - "1番特等席で君の笑顔⾒たいんだ \r\n": "I want to see your smile from the best seating\r\n", - "私だけの特権\r\n": "This is my own privilege\r\n", - "⾒えない未来、⼿探り \r\n": "Fumbling my way to the future I can't see \r\n", - "今⽇もステージの上で証明して⾒せるから\r\n": "I'll prove it again on stage today\r\n" -} \ No newline at end of file + "あのね。\r\n": "Um, you see.\r\n", + "I say “私、⼤丈夫?”\r\n": "I say “Am I ok?”\r\n", + "Maybe, うまくやれるはず\r\n": "Maybe, I can make this work\r\n", + "ずっと⾛った息継ぎもしないまま\r\n": "I kept running without even taking a breather\r\n", + "あっそう、終わりが来るなら\r\n": "Oh I see, if this comes to an end\r\n", + "別に寂しくなんかはない \r\n": "I won't miss you then \r\n", + "真実は⼼の奥の⽅ \r\n": "The truth lies deep inside my heart \r\n", + "⾃分のことすら愛せないまま \r\n": "If I don't even love myself \r\n", + "君のこと守れるのかな \r\n": "I wonder if I even can protect you \r\n", + "“信じて” \r\n": "“Believe” \r\n", + "どうか、正真正銘のこの思いを \r\n": "Someone, please listen to my genuine, unfiltered feelings \r\n", + "聴いて 私、全⾝全霊で歌うから \r\n": "I will sing with all my body and soul\r\n", + "⼤丈夫、世界はこんなに綺麗だと、 \r\n": "It's okay, this world is so beautiful\r\n", + "分かってる、分かってる、解ってる…わかってるよ!\r\n": "I know that, I know that, I get that… I know that!\r\n", + "ごめんね。じれったい \r\n": "I'm sorry. This is so frustrating \r\n", + "⾜りない、こんなんじゃ誰も愛せないの \r\n": "It's not enough, no one can love me like this\r\n", + "全部、決めるのは、⾃分次第 \r\n": "It's all up to me to decide \r\n", + "初めて背中をみた時に、覚悟を決めた。 \r\n": "The first time I saw your back, I made up my mind.\r\n", + "どこまで \r\n": "How much farther \r\n", + "いけるのか\r\n": "Can I go?\r\n", + "届くのか\r\n": "Can I reach for it?\r\n", + "わからないよ\r\n": "I don't know\r\n", + "臆病が \r\n": "This cowardly person\r\n", + "そこに⽴っている \r\n": "is standing right there\r\n", + "3秒前バックステージ \r\n": "3 seconds ago backstage\r\n", + "震える背中を君に預けて \r\n": "I entrust my trembling back to you\r\n", + "この運命的出会いは \r\n": "This fateful encounter\r\n", + "きっと、そう、きっと \r\n": "I'm sure, yes, I'm sure\r\n", + "偶然みたいな \r\n": "Seems to be a coincidence\r\n", + "多分、神様のいたずらです。 \r\n": "Maybe, God is playing tricks on me\r\n", + "どうか、正⼼正銘のこの思いが \r\n": "Please, until my genuine, authentic feelings\r\n", + "君の⼼(ところ)にちゃんと届くまで \r\n": "reach your heart properly\r\n", + "ここで、私、全⼼全霊で歌うから \r\n": "Here, I'll sing with all my heart and soul\r\n", + "待ってる、待っている \r\n": "I'm waiting, I'm waiting\r\n", + "だから、この場所を \r\n": "That's why, I want to cherish\r\n", + "⼤切にしたいの! \r\n": "this place!\r\n", + "これが、正真正銘の私だ! \r\n": "This is in fact, the real me!\r\n", + "⼤丈夫、もう怖くはないわ \r\n": "I'm okay, I'm not afraid anymore\r\n", + "たまにつまづくことなら、あるけれど \r\n": "I struggle from time to time, but\r\n", + "1番特等席で君の笑顔⾒たいんだ \r\n": "I want to see your smile from the best seating\r\n", + "私だけの特権\r\n": "This is my own privilege\r\n", + "⾒えない未来、⼿探り \r\n": "Fumbling my way to the future I can't see \r\n", + "今⽇もステージの上で証明して⾒せるから\r\n": "I'll prove it again on stage today\r\n" +} diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/Sekaiichi_kawaii.json b/local-files/genericTrans/lyrics/Sekaiichi_kawaii.json index 454ae303..f4b8880e 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/Sekaiichi_kawaii.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/Sekaiichi_kawaii.json @@ -1,41 +1,41 @@ { - "世界一?可愛い\r\n": "Who's the cutest in the world? It's me\r\n", - "宇宙一?可愛い\r\n": "The cutest in the universe? It's me\r\n", - "もっともっと聞かせて\r\n": "Hear me out more and more\r\n", - "ご褒美は…目を閉じて? \r\n": "What will be your reward…? Close your eyes\r\n", - " ちゅ\r\n": " Kiss\r\n", - "見つけてくれてサンキュー\r\n": "Thank you for finding me\r\n", - "愛してくれてサンキュー\r\n": "Thank you for loving me\r\n", - "生き甲斐にしちゃってもいいのよ\r\n": "I'll make this a good reason to live for\r\n", - "一人じゃ無理だ 逆境\r\n": "I can't take on adversities alone\r\n", - "みんながいれば最強\r\n": "We're the strongest when we're together\r\n", - "見つめ合って両想い\r\n": "When our eyes meet, we both think\r\n", - "「好きになっちゃえ!」\r\n": "「I like you!」\r\n", - "涙じゃ何も解決しないの分かってるから\r\n": "I know tears won't fix anything\r\n", - "だから“言葉で”“行動で”\r\n": "That's why I'll charm you\r\n", - "魅せるよ\r\n": "With “words” and “action”\r\n", - "「覚悟はいい?」\r\n": "「Are you ready?」\r\n", - "「声出していくよー!」\r\n": "「I'm going to go out loud!」\r\n", - "もっともっと声出せ\r\n": "Speak up more and more\r\n", - "よそ見はダメ!OK?\r\n": "Don't look away! OK?\r\n", - "まばたきも?可愛い\r\n": "How's my wink? So cute\r\n", - "存在が?可愛い\r\n": "My existence? So cute\r\n", - "ご褒美は…目を閉じて?\r\n": "What will be your reward…? Close your eyes\r\n", - "ちゅ\r\n": "Kiss\r\n", - "上手に歌えてるかな?\r\n": "Did I sing well?\r\n", - "上手に踊れてるかな?\r\n": "Did I dance well?\r\n", - "間違うの怖くなるけど\r\n": "I'm afraid of making mistakes, but\r\n", - "できるできるできるできる\r\n": "I can do it, I can do it, I can do it\r\n", - "そうだ!信じてくれる人がいる\r\n": "Yes, I can! There's someone who believes in me\r\n", - "「みんなー」\r\n": "「Everyoneー」\r\n", - "「ことねのこと」\r\n": "「Do you love」\r\n", - "「好きー?」\r\n": "「Kotone?」\r\n", - "「えへへっ♡」\r\n": "「Ehehe♡」\r\n", - "「ずっと」\r\n": "「Always」\r\n", - "「ずーっと」\r\n": "「Aaaalways」\r\n", - "「好きでいてね!」\r\n": "「Keep loving me!」\r\n", - "この歌で君と繋がっていられる\r\n": "This song keeps me connected to you\r\n", - "忘れられないストーリー描いてこう\r\n": "Let's picture a story we'll never forget\r\n", - "「いくよー!」\r\n": "「Here we go!」\r\n", - "「ありがと」\r\n": "「Thank you」\r\n" -} \ No newline at end of file + "世界一?可愛い\r\n": "Who's the cutest in the world? It's me\r\n", + "宇宙一?可愛い\r\n": "The cutest in the universe? It's me\r\n", + "もっともっと聞かせて\r\n": "Hear me out more and more\r\n", + "ご褒美は…目を閉じて? \r\n": "What will be your reward…? Close your eyes\r\n", + " ちゅ\r\n": " Kiss\r\n", + "見つけてくれてサンキュー\r\n": "Thank you for finding me\r\n", + "愛してくれてサンキュー\r\n": "Thank you for loving me\r\n", + "生き甲斐にしちゃってもいいのよ\r\n": "I'll make this a good reason to live for\r\n", + "一人じゃ無理だ 逆境\r\n": "I can't take on adversities alone\r\n", + "みんながいれば最強\r\n": "We're the strongest when we're together\r\n", + "見つめ合って両想い\r\n": "When our eyes meet, we both think\r\n", + "「好きになっちゃえ!」\r\n": "「I like you!」\r\n", + "涙じゃ何も解決しないの分かってるから\r\n": "I know tears won't fix anything\r\n", + "だから“言葉で”“行動で”\r\n": "That's why I'll charm you\r\n", + "魅せるよ\r\n": "With “words” and “action”\r\n", + "「覚悟はいい?」\r\n": "「Are you ready?」\r\n", + "「声出していくよー!」\r\n": "「I'm going to go out loud!」\r\n", + "もっともっと声出せ\r\n": "Speak up more and more\r\n", + "よそ見はダメ!OK?\r\n": "Don't look away! OK?\r\n", + "まばたきも?可愛い\r\n": "How's my wink? So cute\r\n", + "存在が?可愛い\r\n": "My existence? So cute\r\n", + "ご褒美は…目を閉じて?\r\n": "What will be your reward…? Close your eyes\r\n", + "ちゅ\r\n": "Kiss\r\n", + "上手に歌えてるかな?\r\n": "Did I sing well?\r\n", + "上手に踊れてるかな?\r\n": "Did I dance well?\r\n", + "間違うの怖くなるけど\r\n": "I'm afraid of making mistakes, but\r\n", + "できるできるできるできる\r\n": "I can do it, I can do it, I can do it\r\n", + "そうだ!信じてくれる人がいる\r\n": "Yes, I can! There's someone who believes in me\r\n", + "「みんなー」\r\n": "「Everyoneー」\r\n", + "「ことねのこと」\r\n": "「Do you love」\r\n", + "「好きー?」\r\n": "「Kotone?」\r\n", + "「えへへっ♡」\r\n": "「Ehehe♡」\r\n", + "「ずっと」\r\n": "「Always」\r\n", + "「ずーっと」\r\n": "「Aaaalways」\r\n", + "「好きでいてね!」\r\n": "「Keep loving me!」\r\n", + "この歌で君と繋がっていられる\r\n": "This song keeps me connected to you\r\n", + "忘れられないストーリー描いてこう\r\n": "Let's picture a story we'll never forget\r\n", + "「いくよー!」\r\n": "「Here we go!」\r\n", + "「ありがと」\r\n": "「Thank you」\r\n" +} diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/Wonder_Scale.json b/local-files/genericTrans/lyrics/Wonder_Scale.json index 168179de..50abdbe1 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/Wonder_Scale.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/Wonder_Scale.json @@ -1,22 +1,22 @@ { - "あのね… 深い森に射す陽のような\r\n": "You know… like the sunlight deep in the forest\r\n", - "希望になれたならいいな 私いつか\r\n": "I'd like to be a beacon of hope someday\r\n", - "風はこんなにも自由で 髪の先踊った\r\n": "The wind was so free the tips of my hair danced with it\r\n", - "次の瞬間 もうどこかへ \r\n": "The next moment it had already gone somewhere else\r\n", - "見えなくても確かにある約束を\r\n": "Even if I couldn't see it, it was there\r\n", - "してたみたいに出逢いましょう\r\n": "Let's meet here like we promised\r\n", - "True or False 答えなんて\r\n": "True or False, the answer is of course\r\n", - "そうよ 未来に預けて、今\r\n": "Yes. Leave the future to us, now\r\n", - "「ここにいるよ、私」\r\n": "「Here I am in the flesh」\r\n", - "生まれた日の産声に負けない\r\n": "standing strong as a baby's cry on its birthday\r\n", - "「皆さま手を! パンパン」\r\n": "「Everyone please! Clap together」\r\n", - "ときめきはクレッシェンド 早鐘打つ鼓動\r\n": "My heartbeat is a crescendo, beating as fast as an alarm clock\r\n", - "聞こえるかな\r\n": "Can you hear it?\r\n", - "シャープするこころ 愛情のTune\r\n": "A heart in sharp, a tune of love\r\n", - "駆けあがれWonder Scale\r\n": "Run up to the Wonder Scale Scale\r\n", - "きみの中 旅する歌になろう\r\n": "Inside of you, it'll be a song of this journey\r\n", - "指のタクトで描く\r\n": "Drawing with a finger baton\r\n", - "夢は ああ、無限ね?\r\n": "Dreams are ah, infinite, aren't they??\r\n", - "世界でひとつ\r\n": "As the only kind in the world\r\n", - "響かせたい My Song\r\n": "I want to make my song resonate\r\n" -} \ No newline at end of file + "あのね… 深い森に射す陽のような\r\n": "You know… like the sunlight deep in the forest\r\n", + "希望になれたならいいな 私いつか\r\n": "I'd like to be a beacon of hope someday\r\n", + "風はこんなにも自由で 髪の先踊った\r\n": "The wind was so free the tips of my hair danced with it\r\n", + "次の瞬間 もうどこかへ \r\n": "The next moment it had already gone somewhere else\r\n", + "見えなくても確かにある約束を\r\n": "Even if I couldn't see it, it was there\r\n", + "してたみたいに出逢いましょう\r\n": "Let's meet here like we promised\r\n", + "True or False 答えなんて\r\n": "True or False, the answer is of course\r\n", + "そうよ 未来に預けて、今\r\n": "Yes. Leave the future to us, now\r\n", + "「ここにいるよ、私」\r\n": "「Here I am in the flesh」\r\n", + "生まれた日の産声に負けない\r\n": "standing strong as a baby's cry on its birthday\r\n", + "「皆さま手を! パンパン」\r\n": "「Everyone please! Clap together」\r\n", + "ときめきはクレッシェンド 早鐘打つ鼓動\r\n": "My heartbeat is a crescendo, beating as fast as an alarm clock\r\n", + "聞こえるかな\r\n": "Can you hear it?\r\n", + "シャープするこころ 愛情のTune\r\n": "A heart in sharp, a tune of love\r\n", + "駆けあがれWonder Scale\r\n": "Run up to the Wonder Scale Scale\r\n", + "きみの中 旅する歌になろう\r\n": "Inside of you, it'll be a song of this journey\r\n", + "指のタクトで描く\r\n": "Drawing with a finger baton\r\n", + "夢は ああ、無限ね?\r\n": "Dreams are ah, infinite, aren't they??\r\n", + "世界でひとつ\r\n": "As the only kind in the world\r\n", + "響かせたい My Song\r\n": "I want to make my song resonate\r\n" +} diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/Yellow_Big_Bang.json b/local-files/genericTrans/lyrics/Yellow_Big_Bang.json index c3e90601..a633f13c 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/Yellow_Big_Bang.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/Yellow_Big_Bang.json @@ -1,54 +1,54 @@ { - "「わー!」\r\n": "「Wow!」\r\n", - "「わーい!」\r\n": "「Yay!」\r\n", - "「一緒に声出してこー!」\r\n": "「Let's shout together!」\r\n", - "「それじゃあ聞いてね」\r\n": "「So, listen up」\r\n", - "「Yellow Big Bang!」\r\n": "「Yellow Big Bang!」\r\n", - "YEAH-OH YEAH-OH 一緒にさ\r\n": "YEAH-OH YEAH-OH Together\r\n", - "どこまでも行こう!(Go!Go!)\r\n": "Let's go anywhere! (Go! Go!)\r\n", - "(Yellow Yellow YEAH-OH)\r\n": "(Yellow Yellow YEAH-OH)\r\n", - "「みんな一緒にー!」\r\n": "「Everyone together!」\r\n", - "(くるっと まわって ハイ、決めポーズ)\r\n": "(Spin around and strike a pose)\r\n", - "キラリひかり はじまりを告げる合図\r\n": "A sparkling light signals the beginning\r\n", - "(1.2.3.4. 確かめるの)\r\n": "(1.2.3.4. Confirm it)\r\n", - "トクリ心臓 高鳴るの止められない\r\n": "My heart pounds and I can't stop it\r\n", - "(A.B.C.D. ドキドキDon't stop)\r\n": "(A.B.C.D. Heart pounding, don't stop)\r\n", - "微熱みたいな 体温に急かされるように\r\n": "Like a slight fever, urged by the warmth\r\n", - "(1.2.3.4. 駆け出したい)\r\n": "(1.2.3.4. I want to run)\r\n", - "からだ中で 湧きあがるこのワクワク\r\n": "This excitement bubbles up inside me\r\n", - "(あふれてはみ出しそう!)\r\n": "(It feels like it's overflowing!)\r\n", - "ねぇ キミの声(もっと!)\r\n": "Hey, your voice (More!)\r\n", - "聞かせてよ(もっと!)\r\n": "Let me hear it (More!)\r\n", - "リミットなんてはずしちゃって\r\n": "Let's break the limits\r\n", - "(YES!)\r\n": "(YES!)\r\n", - "ココロの距離(一歩)\r\n": "Closing the distance between our hearts (One step)\r\n", - "グッと縮めて(二歩)\r\n": "Getting closer (Two steps)\r\n", - "おんなじ気持ち(三歩)\r\n": "With the same feelings (Three steps)\r\n", - "ぶつけ合いたいんだ\r\n": "I want to clash our feelings\r\n", - "(せーの、でYEAH!)\r\n": "(Ready, set, YEAH!)\r\n", - "地球まるごとね 巻き込んでYellow Big Bang!\r\n": "Engulfing the whole earth, Yellow Big Bang!\r\n", - "世界一はじけちゃって\r\n": "Let's burst out the best in the world\r\n", - "最高の笑顔でほら\r\n": "With the best smile, look\r\n", - "キミも(You) わたしも(Me) \r\n": "You (You) and me (Me)\r\n", - "アドレナリン全開で(YEAH!)\r\n": "With adrenaline in full throttle (YEAH!)\r\n", - "宇宙まるごとね 照らし出せYellow Big Bang!\r\n": "Illuminate the entire universe, Yellow Big Bang!\r\n", - "果ての果てまでも\r\n": "To the ends of the earth\r\n", - "とびきりのミュージックで(Hi!)\r\n": "With the best music (Hi!)\r\n", - "踊り明かそう(Hi!)\r\n": "Let's dance all night (Hi!)\r\n", - "この瞬間がダイスキ!\r\n": "I love this moment!\r\n", - "まだまだまだ足りない!(まだ)\r\n": "It's still not enough! (Still)\r\n", - "まだまだ終わらせない!(まだ)\r\n": "It's not over yet! (Still)\r\n", - "まだまだいけるでしょ?\r\n": "We can still keep going, right?\r\n", - "キミとわたしなら\r\n": "If it's you and me\r\n", - "全力をこの声に乗せて\r\n": "Putting all our strength into this voice\r\n", - "叫べ 叫べ 叫べ!\r\n": "Shout, shout, shout!\r\n", - "「まだまだー!」\r\n": "「Not yet!」\r\n", - "宇宙まるまるごとね 照らし出せYellow Big Bang!\r\n": "Illuminate the entire universe, Yellow Big Bang!\r\n", - "踊りあかそう(Hi!)\r\n": "Let's dance all night (Hi!)\r\n", - "スピーカー フルボリュームのまま\r\n": "Speakers at full volume\r\n", - "キミと目が合う ほら 笑い合う\r\n": "Our eyes meet and we smile at each other\r\n", - "どこまでもいこう!\r\n": "Let's go anywhere!\r\n", - "「楽しかったー!」\r\n": "「That was fun!」\r\n", - "「みんなサイコー!」\r\n": "「Everyone is awesome!」\r\n", - "「またねー! いぇい!」\r\n": "「See you again! Yay!」\r\n" -} \ No newline at end of file + "「わー!」\r\n": "「Wow!」\r\n", + "「わーい!」\r\n": "「Yay!」\r\n", + "「一緒に声出してこー!」\r\n": "「Let's shout together!」\r\n", + "「それじゃあ聞いてね」\r\n": "「So, listen up」\r\n", + "「Yellow Big Bang!」\r\n": "「Yellow Big Bang!」\r\n", + "YEAH-OH YEAH-OH 一緒にさ\r\n": "YEAH-OH YEAH-OH Together\r\n", + "どこまでも行こう!(Go!Go!)\r\n": "Let's go anywhere! (Go! Go!)\r\n", + "(Yellow Yellow YEAH-OH)\r\n": "(Yellow Yellow YEAH-OH)\r\n", + "「みんな一緒にー!」\r\n": "「Everyone together!」\r\n", + "(くるっと まわって ハイ、決めポーズ)\r\n": "(Spin around and strike a pose)\r\n", + "キラリひかり はじまりを告げる合図\r\n": "A sparkling light signals the beginning\r\n", + "(1.2.3.4. 確かめるの)\r\n": "(1.2.3.4. Confirm it)\r\n", + "トクリ心臓 高鳴るの止められない\r\n": "My heart pounds and I can't stop it\r\n", + "(A.B.C.D. ドキドキDon't stop)\r\n": "(A.B.C.D. Heart pounding, don't stop)\r\n", + "微熱みたいな 体温に急かされるように\r\n": "Like a slight fever, urged by the warmth\r\n", + "(1.2.3.4. 駆け出したい)\r\n": "(1.2.3.4. I want to run)\r\n", + "からだ中で 湧きあがるこのワクワク\r\n": "This excitement bubbles up inside me\r\n", + "(あふれてはみ出しそう!)\r\n": "(It feels like it's overflowing!)\r\n", + "ねぇ キミの声(もっと!)\r\n": "Hey, your voice (More!)\r\n", + "聞かせてよ(もっと!)\r\n": "Let me hear it (More!)\r\n", + "リミットなんてはずしちゃって\r\n": "Let's break the limits\r\n", + "(YES!)\r\n": "(YES!)\r\n", + "ココロの距離(一歩)\r\n": "Closing the distance between our hearts (One step)\r\n", + "グッと縮めて(二歩)\r\n": "Getting closer (Two steps)\r\n", + "おんなじ気持ち(三歩)\r\n": "With the same feelings (Three steps)\r\n", + "ぶつけ合いたいんだ\r\n": "I want to clash our feelings\r\n", + "(せーの、でYEAH!)\r\n": "(Ready, set, YEAH!)\r\n", + "地球まるごとね 巻き込んでYellow Big Bang!\r\n": "Engulfing the whole earth, Yellow Big Bang!\r\n", + "世界一はじけちゃって\r\n": "Let's burst out the best in the world\r\n", + "最高の笑顔でほら\r\n": "With the best smile, look\r\n", + "キミも(You) わたしも(Me) \r\n": "You (You) and me (Me)\r\n", + "アドレナリン全開で(YEAH!)\r\n": "With adrenaline in full throttle (YEAH!)\r\n", + "宇宙まるごとね 照らし出せYellow Big Bang!\r\n": "Illuminate the entire universe, Yellow Big Bang!\r\n", + "果ての果てまでも\r\n": "To the ends of the earth\r\n", + "とびきりのミュージックで(Hi!)\r\n": "With the best music (Hi!)\r\n", + "踊り明かそう(Hi!)\r\n": "Let's dance all night (Hi!)\r\n", + "この瞬間がダイスキ!\r\n": "I love this moment!\r\n", + "まだまだまだ足りない!(まだ)\r\n": "It's still not enough! (Still)\r\n", + "まだまだ終わらせない!(まだ)\r\n": "It's not over yet! (Still)\r\n", + "まだまだいけるでしょ?\r\n": "We can still keep going, right?\r\n", + "キミとわたしなら\r\n": "If it's you and me\r\n", + "全力をこの声に乗せて\r\n": "Putting all our strength into this voice\r\n", + "叫べ 叫べ 叫べ!\r\n": "Shout, shout, shout!\r\n", + "「まだまだー!」\r\n": "「Not yet!」\r\n", + "宇宙まるまるごとね 照らし出せYellow Big Bang!\r\n": "Illuminate the entire universe, Yellow Big Bang!\r\n", + "踊りあかそう(Hi!)\r\n": "Let's dance all night (Hi!)\r\n", + "スピーカー フルボリュームのまま\r\n": "Speakers at full volume\r\n", + "キミと目が合う ほら 笑い合う\r\n": "Our eyes meet and we smile at each other\r\n", + "どこまでもいこう!\r\n": "Let's go anywhere!\r\n", + "「楽しかったー!」\r\n": "「That was fun!」\r\n", + "「みんなサイコー!」\r\n": "「Everyone is awesome!」\r\n", + "「またねー! いぇい!」\r\n": "「See you again! Yay!」\r\n" +} diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/boom_boom_pow.json b/local-files/genericTrans/lyrics/boom_boom_pow.json index 8ab4bb9e..2a32926f 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/boom_boom_pow.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/boom_boom_pow.json @@ -1,45 +1,45 @@ { - "「わたしの歌を、聴きなさい!」\r\n": "「Listen to my song!」\r\n", - "届け、このMusic\r\n": "Let this music reach you\r\n", - "聴こえる? Boom Boom Boom Pow\r\n": "Can you hear it? Boom Boom Boom Pow\r\n", - "燃え上がってくFeeling\r\n": "This burning feeling\r\n", - "Ready? Come on let’s go\r\n": "Ready? Come on let’s go\r\n", - "始まりのSound ringing\r\n": "Starting with the sound ringing\r\n", - "高鳴り出す Heartbeat\r\n": "My heartbeat starts to throb\r\n", - "新しいページ Starting\r\n": "Starting a new page\r\n", - "幕開ける物語、My story\r\n": "The tale of my story begins\r\n", - "消せない自分のインクで描いてる My Futureに\r\n": "Taking place in my Future, drawn with my own unerasable ink\r\n", - "誰にも真似出来ない One and only\r\n": "No one can imitate the one and only\r\n", - "私のFlow, 私のGlow\r\n": "My Flow, My Glow\r\n", - "輝く未来はすぐそこ\r\n": "My shiny future's just around the cornere\r\n", - "目の奥 Hot, Hot, Hot\r\n": "Behind my eyes, Hot, Hot, Hot\r\n", - "火がついたらもう止まらない\r\n": "Once the fire is lit, no one can stop me\r\n", - "Can you feel the heat Yeah\r\n": "Can you feel the heat Yeah\r\n", - "奏でるこのMelodyを\r\n": "Play this melody\r\n", - "忘れる事出来ない音\r\n": "Can't forget its sound\r\n", - "So original uh uh \r\n": "So original uh uh\r\n", - "聴いたことないでしょ?\r\n": "Never heard it before?\r\n", - "周りがとやかく、言ったとしても\r\n": "Even if everyone around me says this and that\r\n", - "覚悟決めたの自分だし\r\n": "I'm the one who made up my resolve\r\n", - "(Ohhh) Oh yeah\r\n": "(Ohhh) Oh yeah\r\n", - "(Ohhh) Let’s go, Fly away\r\n": "(Ohhh) Let’s go, Fly away\r\n", - "(Ohhh) 高みへ Go high\r\n": "(Ohhh) So I'm going higher\r\n", - "Gonna, Gonna, Gonna 踏み出せ\r\n": "Gonna, Gonna, Gonna step forward\r\n", - "Follow, Follow, Follow 信じて\r\n": "Follow, Follow, Follow and believe\r\n", - "私らしく I go (恐れないで)\r\n": "I go in my way (Don't be afraid)\r\n", - "Wanna, Wanna, Wanna 飛び立て\r\n": "Wanna, Wanna, Wanna take off\r\n", - "I know, I know, I know, I am\r\n": "I know, I know, I know, I am\r\n", - "揺らがないから \r\n": "Cause I won't waver\r\n", - "始めるよ We are starting now\r\n": "Let's begin, we are starting now\r\n", - "たまに挫けそうに なる時もあるけれど\r\n": "Though there are some times, i feel like giving up\r\n", - "あなたの手を、掴み乗り越えて行ける\r\n": "I can overcome it, by grabbing your hand\r\n", - "Ohhh\r\n": "Ohhh\r\n", - "Gonna, Gonna, Gonna 踏み出せ (Yeah ah ah oow)\r\n": "Gonna, Gonna, Gonna step forward (Yeah ah ah oow)\r\n", - "私らしく I go (I go I go) (恐れないで)\r\n": "I go in my way (I go I go) (Don't be afraid)\r\n", - "Everybody, Can you hear this sound?\r\n": "Everybody, Can you hear this sound?\r\n", - "響け、このBeating\r\n": "Let this beating echo\r\n", - "心の中Burning\r\n": "It's burning in my heart\r\n", - "Gonna have some fun\r\n": "Gonna have some fun\r\n", - "「どうだった?」\r\n": "「How's that?」\r\n", - "「次も必ず観に来なさい!」\r\n": "「Be sure to come back and see the next one!」\r\n" -} \ No newline at end of file + "「わたしの歌を、聴きなさい!」\r\n": "「Listen to my song!」\r\n", + "届け、このMusic\r\n": "Let this music reach you\r\n", + "聴こえる? Boom Boom Boom Pow\r\n": "Can you hear it? Boom Boom Boom Pow\r\n", + "燃え上がってくFeeling\r\n": "This burning feeling\r\n", + "Ready? Come on let’s go\r\n": "Ready? Come on let’s go\r\n", + "始まりのSound ringing\r\n": "Starting with the sound ringing\r\n", + "高鳴り出す Heartbeat\r\n": "My heartbeat starts to throb\r\n", + "新しいページ Starting\r\n": "Starting a new page\r\n", + "幕開ける物語、My story\r\n": "The tale of my story begins\r\n", + "消せない自分のインクで描いてる My Futureに\r\n": "Taking place in my Future, drawn with my own unerasable ink\r\n", + "誰にも真似出来ない One and only\r\n": "No one can imitate the one and only\r\n", + "私のFlow, 私のGlow\r\n": "My Flow, My Glow\r\n", + "輝く未来はすぐそこ\r\n": "My shiny future's just around the cornere\r\n", + "目の奥 Hot, Hot, Hot\r\n": "Behind my eyes, Hot, Hot, Hot\r\n", + "火がついたらもう止まらない\r\n": "Once the fire is lit, no one can stop me\r\n", + "Can you feel the heat Yeah\r\n": "Can you feel the heat Yeah\r\n", + "奏でるこのMelodyを\r\n": "Play this melody\r\n", + "忘れる事出来ない音\r\n": "Can't forget its sound\r\n", + "So original uh uh \r\n": "So original uh uh\r\n", + "聴いたことないでしょ?\r\n": "Never heard it before?\r\n", + "周りがとやかく、言ったとしても\r\n": "Even if everyone around me says this and that\r\n", + "覚悟決めたの自分だし\r\n": "I'm the one who made up my resolve\r\n", + "(Ohhh) Oh yeah\r\n": "(Ohhh) Oh yeah\r\n", + "(Ohhh) Let’s go, Fly away\r\n": "(Ohhh) Let’s go, Fly away\r\n", + "(Ohhh) 高みへ Go high\r\n": "(Ohhh) So I'm going higher\r\n", + "Gonna, Gonna, Gonna 踏み出せ\r\n": "Gonna, Gonna, Gonna step forward\r\n", + "Follow, Follow, Follow 信じて\r\n": "Follow, Follow, Follow and believe\r\n", + "私らしく I go (恐れないで)\r\n": "I go in my way (Don't be afraid)\r\n", + "Wanna, Wanna, Wanna 飛び立て\r\n": "Wanna, Wanna, Wanna take off\r\n", + "I know, I know, I know, I am\r\n": "I know, I know, I know, I am\r\n", + "揺らがないから \r\n": "Cause I won't waver\r\n", + "始めるよ We are starting now\r\n": "Let's begin, we are starting now\r\n", + "たまに挫けそうに なる時もあるけれど\r\n": "Though there are some times, i feel like giving up\r\n", + "あなたの手を、掴み乗り越えて行ける\r\n": "I can overcome it, by grabbing your hand\r\n", + "Ohhh\r\n": "Ohhh\r\n", + "Gonna, Gonna, Gonna 踏み出せ (Yeah ah ah oow)\r\n": "Gonna, Gonna, Gonna step forward (Yeah ah ah oow)\r\n", + "私らしく I go (I go I go) (恐れないで)\r\n": "I go in my way (I go I go) (Don't be afraid)\r\n", + "Everybody, Can you hear this sound?\r\n": "Everybody, Can you hear this sound?\r\n", + "響け、このBeating\r\n": "Let this beating echo\r\n", + "心の中Burning\r\n": "It's burning in my heart\r\n", + "Gonna have some fun\r\n": "Gonna have some fun\r\n", + "「どうだった?」\r\n": "「How's that?」\r\n", + "「次も必ず観に来なさい!」\r\n": "「Be sure to come back and see the next one!」\r\n" +} diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/clumsy_trick.json b/local-files/genericTrans/lyrics/clumsy_trick.json index 1a4ab28b..102efe32 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/clumsy_trick.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/clumsy_trick.json @@ -1,35 +1,35 @@ { - "回想中熱くなりお茶いかが?\r\n": "While reminiscing, you asked me, 'want hot tea?'\r\n", - "冷静に大人で\r\n": "In a calm and mature way\r\n", - "ハートは君にまだ教えずに\r\n": "My heart hasn't told you yet\r\n", - "ご相談チラチラと\r\n": "Consulting a glimpse or two\r\n", - "余裕 身に着けて言う「お相手はYou?」\r\n": "Presenting a calm composure, I asked 「Are you my partner?」\r\n", - "ドラマのようなことしない女優\r\n": "I'm just an actress who doesn't do drama\r\n", - "噛めば噛むほど美味しい\r\n": "The more you know me, the more you'll savor this scrumptious lady\r\n", - "Lady例に甘え方を見せてほしい\r\n": "So I want to show how much I can spoil you\r\n", - "「ふふ」\r\n": "「Fufu」\r\n", - "「一緒に歌ってくれる?」\r\n": "「一Will you sing with me?」\r\n", - "はみ出したい ん~変われないの\r\n": "I want to stick out, hmm~ but I can't change\r\n", - "自由型のいい子は好き放題\r\n": "This good free-style girl does what she pleases\r\n", - "その塩梅 も~わからないの\r\n": "I don't know if, sigh~ that character's the right taste for me\r\n", - "優しいふりしてただ焦ってる \r\n": "I pretend to be nice, but I'm about to panic\r\n", - "「よくできました」\r\n": "「Well done」\r\n", - "「なーんて……ふふ」\r\n": "「Just kidding……Fufu」\r\n", - "(読めない読めない)\r\n": "(Unreadable, unreadable)\r\n", - "恋は\r\n": "Romance is\r\n", - "そっと口角上げ君を...魅せ君を...\r\n": "You gently lift the corners of your mouth… you charm me…\r\n", - "(包み包み)\r\n": "(Hiding, hiding)\r\n", - "そっと心タップ 君を...あぁ君を\r\n": "You gently tap my heart…oh, I want\r\n", - "知りたい\r\n": "Want to know you\r\n", - "「ラストもお願い!」\r\n": "「One last time please!」\r\n", - "優しいふりしてただ焦って\r\n": "I pretend to be nice, but I'm about to\r\n", - "もっと!\r\n": "Panic more!\r\n", - "ん~はしゃげないの\r\n": "Hmm~ but I'm not excited about that\r\n", - "まるっと上手くリードしたいけど\r\n": "I want to get better at taking the lead, but\r\n", - "そのボーダー も~超えらんないの\r\n": "I can't cross, sigh~ that border\r\n", - "そもそもの話まだ隠して\r\n": "What started that whole thing, I'm still hiding it\r\n", - "見つめてる\r\n": "And staring at you\r\n", - "「みんな……私、この出会い」\r\n": "「Everyone…… I will never forget」\r\n", - "「一生忘れないよ!」\r\n": "「一this encounter!」\r\n", - "「ふふ、また会いに来てくださいね」\r\n": "「Fufu, please come see me again」\r\n" -} \ No newline at end of file + "回想中熱くなりお茶いかが?\r\n": "While reminiscing, you asked me, 'want hot tea?'\r\n", + "冷静に大人で\r\n": "In a calm and mature way\r\n", + "ハートは君にまだ教えずに\r\n": "My heart hasn't told you yet\r\n", + "ご相談チラチラと\r\n": "Consulting a glimpse or two\r\n", + "余裕 身に着けて言う「お相手はYou?」\r\n": "Presenting a calm composure, I asked 「Are you my partner?」\r\n", + "ドラマのようなことしない女優\r\n": "I'm just an actress who doesn't do drama\r\n", + "噛めば噛むほど美味しい\r\n": "The more you know me, the more you'll savor this scrumptious lady\r\n", + "Lady例に甘え方を見せてほしい\r\n": "So I want to show how much I can spoil you\r\n", + "「ふふ」\r\n": "「Fufu」\r\n", + "「一緒に歌ってくれる?」\r\n": "「一Will you sing with me?」\r\n", + "はみ出したい ん~変われないの\r\n": "I want to stick out, hmm~ but I can't change\r\n", + "自由型のいい子は好き放題\r\n": "This good free-style girl does what she pleases\r\n", + "その塩梅 も~わからないの\r\n": "I don't know if, sigh~ that character's the right taste for me\r\n", + "優しいふりしてただ焦ってる \r\n": "I pretend to be nice, but I'm about to panic\r\n", + "「よくできました」\r\n": "「Well done」\r\n", + "「なーんて……ふふ」\r\n": "「Just kidding……Fufu」\r\n", + "(読めない読めない)\r\n": "(Unreadable, unreadable)\r\n", + "恋は\r\n": "Romance is\r\n", + "そっと口角上げ君を...魅せ君を...\r\n": "You gently lift the corners of your mouth… you charm me…\r\n", + "(包み包み)\r\n": "(Hiding, hiding)\r\n", + "そっと心タップ 君を...あぁ君を\r\n": "You gently tap my heart…oh, I want\r\n", + "知りたい\r\n": "Want to know you\r\n", + "「ラストもお願い!」\r\n": "「One last time please!」\r\n", + "優しいふりしてただ焦って\r\n": "I pretend to be nice, but I'm about to\r\n", + "もっと!\r\n": "Panic more!\r\n", + "ん~はしゃげないの\r\n": "Hmm~ but I'm not excited about that\r\n", + "まるっと上手くリードしたいけど\r\n": "I want to get better at taking the lead, but\r\n", + "そのボーダー も~超えらんないの\r\n": "I can't cross, sigh~ that border\r\n", + "そもそもの話まだ隠して\r\n": "What started that whole thing, I'm still hiding it\r\n", + "見つめてる\r\n": "And staring at you\r\n", + "「みんな……私、この出会い」\r\n": "「Everyone…… I will never forget」\r\n", + "「一生忘れないよ!」\r\n": "「一this encounter!」\r\n", + "「ふふ、また会いに来てくださいね」\r\n": "「Fufu, please come see me again」\r\n" +} diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/fighting_my_way.json b/local-files/genericTrans/lyrics/fighting_my_way.json index 46772aed..f7f17fb0 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/fighting_my_way.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/fighting_my_way.json @@ -1,57 +1,57 @@ { - "Now I’m ready, I’m ready to go\r\n": "Now I’m ready, I’m ready to go\r\n", - "花が咲く時が来たんだ\r\n": "It's time for this flower to bloom\r\n", - "Are you ready? わかるでしょ\r\n": "Are you ready? You know what it is\r\n", - "やってみせる Make it through\r\n": "I have to go, make it through\r\n", - "ほら そんな ソワソワしてたら\r\n": "Hey, if you gotta be that nervous\r\n", - "時は過ぎちゃうから 今すぐにさ\r\n": "Time will run out, so do it right now\r\n", - "Let’s work it out\r\n": "Let’s work it out\r\n", - "もう 目を 背けやしないんだ\r\n": "I can't even look away anymore\r\n", - "自分で Make it better\r\n": "I'll make it better myself\r\n", - "作る正解を\r\n": "To make the right answer\r\n", - "I just wanna, just wanna find somebody \r\n": "I just wanna, just wanna find somebody \r\n", - "私よりも強気な ダレカ Uh\r\n": "Someone stronger than I am, Uh\r\n", - "夢中になる Make you hot\r\n": "Get in the groove, make you hot\r\n", - "準備体操お済みですか?\r\n": "Done with warm-up exercises?\r\n", - "掴むんだ Victory \r\n": "Go seize victory\r\n", - "So now let’s start the war!\r\n": "So now let’s start the war!\r\n", - "I’m fighting my way\r\n": "I’m fighting my way\r\n", - "夢の未来 Ay-ay\r\n": "To the future of my dreams, ay-ay\r\n", - "信じて進むだけ\r\n": "I just believe and go ahead\r\n", - "誰にも絶対\r\n": "I'll never let\r\n", - "負ける気なんかない\r\n": "Anyone beat me\r\n", - "君に見せたいの 彼方の景色を\r\n": "I wanna show you what's beyond the scenery\r\n", - "恋に踊れ\r\n": "Dance for love\r\n", - "情熱全て\r\n": "With every ounce of passion\r\n", - "もっと先を知りたい\r\n": "I wanna know what's up ahead\r\n", - "もう止まらない Ay-ay\r\n": " I can't stop now, ay-ay\r\n", - "I will lead the way\r\n": "I will lead the way\r\n", - "Just come along my way\r\n": "Just come along my way\r\n", - "Hey! \r\n": "Hey! \r\n", - "Don’t kill my vibe\r\n": "Don’t kill my vibe\r\n", - "行こう 一番上まで   \r\n": "Let's go all the way to the top\r\n", - "KIRA KIRA 雫弾けた\r\n": "Sparkling drops popped out\r\n", - "Ah 神の思し召しだ\r\n": "Ah, just as God wills it\r\n", - "連れてくよ Make you high\r\n": "I'll take you, make you high\r\n", - "後悔はさせませんわ\r\n": "You won't regret this\r\n", - "超えるんだ Boundary\r\n": "Go beyond the boundary\r\n", - "So now let’s start the war! \r\n": "So now let’s start the war! \r\n", - "I’m fighting with myself \r\n": "I’m fighting with myself \r\n", - "I’m fighting with myself\r\n": "I’m fighting with myself\r\n", - "負けなんてない Ay-ay \r\n": "Defeat doesn't exist in my dictionary, ay-ay\r\n", - "勝負受けて立つだけ\r\n": "I'm just gonna accept this match\r\n", - "もう自分以外\r\n": "No one but myself\r\n", - "私に勝てない\r\n": "Can defeat me\r\n", - "君がいれば 何度も立ち上がるわ\r\n": "As long I have you, I can get up again and again\r\n", - "愛を歌え\r\n": "Sing for love\r\n", - "想い全て\r\n": "With every ounce of emotion\r\n", - "逃げたくはない 待てない\r\n": "I don't wanna run away, I can't wait\r\n", - "まだ終われない Ay-ay\r\n": "it's not over yet, ay-ay\r\n", - "I need you to stay\r\n": "I need you to stay\r\n", - "You make me feel okay\r\n": "You make me feel okay\r\n", - "It’s time to shine\r\n": "It’s time to shine\r\n", - "行こう 空の上まで\r\n": "Let's go all the way to the sky\r\n", - "Weh oh weh oh\r\n": "Weh oh weh oh\r\n", - "Ram pam pam para pum pum pa\r\n": "Ram pam pam para pum pum pa\r\n", - "Ahhh ooh uh\r\n": "Ahhh ooh uh\r\n" -} \ No newline at end of file + "Now I’m ready, I’m ready to go\r\n": "Now I’m ready, I’m ready to go\r\n", + "花が咲く時が来たんだ\r\n": "It's time for this flower to bloom\r\n", + "Are you ready? わかるでしょ\r\n": "Are you ready? You know what it is\r\n", + "やってみせる Make it through\r\n": "I have to go, make it through\r\n", + "ほら そんな ソワソワしてたら\r\n": "Hey, if you gotta be that nervous\r\n", + "時は過ぎちゃうから 今すぐにさ\r\n": "Time will run out, so do it right now\r\n", + "Let’s work it out\r\n": "Let’s work it out\r\n", + "もう 目を 背けやしないんだ\r\n": "I can't even look away anymore\r\n", + "自分で Make it better\r\n": "I'll make it better myself\r\n", + "作る正解を\r\n": "To make the right answer\r\n", + "I just wanna, just wanna find somebody \r\n": "I just wanna, just wanna find somebody \r\n", + "私よりも強気な ダレカ Uh\r\n": "Someone stronger than I am, Uh\r\n", + "夢中になる Make you hot\r\n": "Get in the groove, make you hot\r\n", + "準備体操お済みですか?\r\n": "Done with warm-up exercises?\r\n", + "掴むんだ Victory \r\n": "Go seize victory\r\n", + "So now let’s start the war!\r\n": "So now let’s start the war!\r\n", + "I’m fighting my way\r\n": "I’m fighting my way\r\n", + "夢の未来 Ay-ay\r\n": "To the future of my dreams, ay-ay\r\n", + "信じて進むだけ\r\n": "I just believe and go ahead\r\n", + "誰にも絶対\r\n": "I'll never let\r\n", + "負ける気なんかない\r\n": "Anyone beat me\r\n", + "君に見せたいの 彼方の景色を\r\n": "I wanna show you what's beyond the scenery\r\n", + "恋に踊れ\r\n": "Dance for love\r\n", + "情熱全て\r\n": "With every ounce of passion\r\n", + "もっと先を知りたい\r\n": "I wanna know what's up ahead\r\n", + "もう止まらない Ay-ay\r\n": " I can't stop now, ay-ay\r\n", + "I will lead the way\r\n": "I will lead the way\r\n", + "Just come along my way\r\n": "Just come along my way\r\n", + "Hey! \r\n": "Hey! \r\n", + "Don’t kill my vibe\r\n": "Don’t kill my vibe\r\n", + "行こう 一番上まで   \r\n": "Let's go all the way to the top\r\n", + "KIRA KIRA 雫弾けた\r\n": "Sparkling drops popped out\r\n", + "Ah 神の思し召しだ\r\n": "Ah, just as God wills it\r\n", + "連れてくよ Make you high\r\n": "I'll take you, make you high\r\n", + "後悔はさせませんわ\r\n": "You won't regret this\r\n", + "超えるんだ Boundary\r\n": "Go beyond the boundary\r\n", + "So now let’s start the war! \r\n": "So now let’s start the war! \r\n", + "I’m fighting with myself \r\n": "I’m fighting with myself \r\n", + "I’m fighting with myself\r\n": "I’m fighting with myself\r\n", + "負けなんてない Ay-ay \r\n": "Defeat doesn't exist in my dictionary, ay-ay\r\n", + "勝負受けて立つだけ\r\n": "I'm just gonna accept this match\r\n", + "もう自分以外\r\n": "No one but myself\r\n", + "私に勝てない\r\n": "Can defeat me\r\n", + "君がいれば 何度も立ち上がるわ\r\n": "As long I have you, I can get up again and again\r\n", + "愛を歌え\r\n": "Sing for love\r\n", + "想い全て\r\n": "With every ounce of emotion\r\n", + "逃げたくはない 待てない\r\n": "I don't wanna run away, I can't wait\r\n", + "まだ終われない Ay-ay\r\n": "it's not over yet, ay-ay\r\n", + "I need you to stay\r\n": "I need you to stay\r\n", + "You make me feel okay\r\n": "You make me feel okay\r\n", + "It’s time to shine\r\n": "It’s time to shine\r\n", + "行こう 空の上まで\r\n": "Let's go all the way to the sky\r\n", + "Weh oh weh oh\r\n": "Weh oh weh oh\r\n", + "Ram pam pam para pum pum pa\r\n": "Ram pam pam para pum pum pa\r\n", + "Ahhh ooh uh\r\n": "Ahhh ooh uh\r\n" +} diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/hajime.json b/local-files/genericTrans/lyrics/hajime.json index 7a67ce2c..eaa8279d 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/hajime.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/hajime.json @@ -1,24 +1,24 @@ { - "一つの夢 叶うまで負けない 行くよ\r\n": "I'll keep going until my one dream comes true, here I go\r\n", - "Any time 痛快!理解?心外!\r\n": "Any time, thrilling! Understanding? Vexing!\r\n", - "いいかい?もっともっと!\r\n": "Raring to go? More and more!\r\n", - "三分鼎足?油断無し!\r\n": "Stand together with three? Don't ignore me!\r\n", - "もぎ取って笑ってやる!\r\n": "Laugh at me, I'll break off!\r\n", - "全力を出して走る 倒れるまでは\r\n": "Run with every ounce of strength until you collapse\r\n", - "(ペース配分不要なんです)\r\n": "(There's no need to pace yourself)\r\n", - "ゼッタイに負けない くよくよ後ろ向いてる\r\n": "I will not lose, looking back makes me mope\r\n", - "そんな時間はない 今(RIGHT NOW!)\r\n": "I have no time for that right now (RIGHT NOW!)\r\n", - "キモチバラバラ思いがぶつかって\r\n": "I'm feeling disparate with conflicting thoughts\r\n", - "上手くいかなくて困っちゃう(はぁ~)\r\n": "I'm having trouble getting this right (hah~)\r\n", - "泣いて笑って手を繋いで\r\n": "Crying, laughing, let's hold hands\r\n", - "さあ 夢掴む準備はいいね?(1,2!)\r\n": "Come, are you ready to seize your dream? (1,2!)\r\n", - "一つの夢を叶えたい思いは\r\n": "The desire to make my one dream come true is certain\r\n", - "きっと誰にも負けないわ\r\n": "No one will beat me\r\n", - "たとえ苦しくて諦めそうでも\r\n": "Even if I'm about to give up because of hardships\r\n", - "負けられない相手がいるの 今\r\n": "There's someone I can't lose to, now\r\n", - "私らしい姿を目指したあの頃から\r\n": "Since those days when I tried to be a person of my own\r\n", - "変わらない夢を掴み取るの!\r\n": "I'll hold onto that same dream!\r\n", - "(叶えられる)\r\nきっと誰にも負けないわ\r\n": "The desire to make my one dream come true is certain\n", - "負けられない\r\n": "I cannot lose\r\n", - "(きっと)掴み取るの 今\r\n": "(Surely) I must seize it, now\n" + "一つの夢 叶うまで負けない 行くよ\r\n": "I'll keep going until my one dream comes true, here I go\r\n", + "Any time 痛快!理解?心外!\r\n": "Any time, thrilling! Understanding? Vexing!\r\n", + "いいかい?もっともっと!\r\n": "Raring to go? More and more!\r\n", + "三分鼎足?油断無し!\r\n": "Stand together with three? Don't ignore me!\r\n", + "もぎ取って笑ってやる!\r\n": "Laugh at me, I'll break off!\r\n", + "全力を出して走る 倒れるまでは\r\n": "Run with every ounce of strength until you collapse\r\n", + "(ペース配分不要なんです)\r\n": "(There's no need to pace yourself)\r\n", + "ゼッタイに負けない くよくよ後ろ向いてる\r\n": "I will not lose, looking back makes me mope\r\n", + "そんな時間はない 今(RIGHT NOW!)\r\n": "I have no time for that right now (RIGHT NOW!)\r\n", + "キモチバラバラ思いがぶつかって\r\n": "I'm feeling disparate with conflicting thoughts\r\n", + "上手くいかなくて困っちゃう(はぁ~)\r\n": "I'm having trouble getting this right (hah~)\r\n", + "泣いて笑って手を繋いで\r\n": "Crying, laughing, let's hold hands\r\n", + "さあ 夢掴む準備はいいね?(1,2!)\r\n": "Come, are you ready to seize your dream? (1,2!)\r\n", + "一つの夢を叶えたい思いは\r\n": "The desire to make my one dream come true is certain\r\n", + "きっと誰にも負けないわ\r\n": "No one will beat me\r\n", + "たとえ苦しくて諦めそうでも\r\n": "Even if I'm about to give up because of hardships\r\n", + "負けられない相手がいるの 今\r\n": "There's someone I can't lose to, now\r\n", + "私らしい姿を目指したあの頃から\r\n": "Since those days when I tried to be a person of my own\r\n", + "変わらない夢を掴み取るの!\r\n": "I'll hold onto that same dream!\r\n", + "(叶えられる)\r\nきっと誰にも負けないわ\r\n": "The desire to make my one dream come true is certain\n", + "負けられない\r\n": "I cannot lose\r\n", + "(きっと)掴み取るの 今\r\n": "(Surely) I must seize it, now\n" } diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/ivy.json b/local-files/genericTrans/lyrics/ivy.json index fe53f340..443543e8 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/ivy.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/ivy.json @@ -1,37 +1,37 @@ { - "「本気で行くよ」\r\n": "「I'm going for it」\r\n", - "「だから、ついてきて」\r\n": "「So, follow me」\r\n", - "「アイヴイ」\r\n": "「IVY」\r\n", - "息も忘れて仕舞う位に\r\n": "Ivy has entwined so much of my heart\r\n", - "こころに絡まるアイヴイ\r\n": "That I forgot to breathe\r\n", - "過去が絡み合って解けなくなってんだ\r\n": "The past is entangled with it and can't be untied\r\n", - "迷路の渦をなぞる手は\r\n": "My hand tracing a vortex of labyrinths\r\n", - "繊細く冷えたまま\r\n": "Remains as delicate and\r\n", - "人魚のように\r\n": "Cold as a mermaid's\r\n", - "激しくやさしくただ踊って\r\n": "It just dances fiercely and gently\r\n", - "あたしを引っ張って止まらないの\r\n": "Pulling me along and never stopping\r\n", - "何処へ向かってんだ教えてくれ\r\n": "Tell me where I'm going\r\n", - "ただ曖昧に\r\n": "Among the mere vagueness\r\n", - "ぼやかした感情に\r\n": "And these unclear emotions\r\n", - "芽吹き花咲くように\r\n": "My memories smell\r\n", - "香る記憶は\r\n": "like blossoming buds\r\n", - "夢現あたしはバリアシオンに舞って\r\n": "In a half-asleep state\r\n", - "ひとりきり\r\n": "I'm all alone dancing in variation\r\n", - "不確なムーンシャイニイ\r\n": "An uncertain moon shiny\r\n", - "月が街を溶くメランコリ\r\n": "The moon melts the city in melancholy\r\n", - "もう少しドラマチックに踊りたかったのに\r\n": "I just wanted to dance a bit more dramatically\r\n", - "独にしないで\r\n": "Don't leave me alone\r\n", - "あの星はずっと前に\r\n": "That star disappeared\r\n", - "消えて散ったその残骸に\r\n": "And scattered long ago in its wreckage\r\n", - "夢現ひかって流線型を描いた\r\n": "I drew a shiny streamlined shape\r\n", - "さいごまで\r\n": "Half-asleep until the end\r\n", - "あたしは何を描き\r\n": "What do I want to draw?\r\n", - "何を残したい未来に\r\n": "What do I want to leave behind for the future?\r\n", - "「行くよ!」\r\n": "「Here we go!」\r\n", - "息も\r\n": "Ivy\r\n", - "忘れて仕舞う位に\r\n": "has entwined so much of my heart\r\n", - "あと少しドラマチックに踊らせてよアイヴイ\r\n": "Let me dance a bit more dramatically, Ivy\r\n", - "何かを解くようにあたしは歌ってんだ\r\n": "I'm singing as if I'm solving for something\r\n", - "「月村手毬でした」\r\n": "「I'm Temari Tsukimura」\r\n", - "「ありがとうございました」\r\n": "「Thank you very much」\r\n" -} \ No newline at end of file + "「本気で行くよ」\r\n": "「I'm going for it」\r\n", + "「だから、ついてきて」\r\n": "「So, follow me」\r\n", + "「アイヴイ」\r\n": "「IVY」\r\n", + "息も忘れて仕舞う位に\r\n": "Ivy has entwined so much of my heart\r\n", + "こころに絡まるアイヴイ\r\n": "That I forgot to breathe\r\n", + "過去が絡み合って解けなくなってんだ\r\n": "The past is entangled with it and can't be untied\r\n", + "迷路の渦をなぞる手は\r\n": "My hand tracing a vortex of labyrinths\r\n", + "繊細く冷えたまま\r\n": "Remains as delicate and\r\n", + "人魚のように\r\n": "Cold as a mermaid's\r\n", + "激しくやさしくただ踊って\r\n": "It just dances fiercely and gently\r\n", + "あたしを引っ張って止まらないの\r\n": "Pulling me along and never stopping\r\n", + "何処へ向かってんだ教えてくれ\r\n": "Tell me where I'm going\r\n", + "ただ曖昧に\r\n": "Among the mere vagueness\r\n", + "ぼやかした感情に\r\n": "And these unclear emotions\r\n", + "芽吹き花咲くように\r\n": "My memories smell\r\n", + "香る記憶は\r\n": "like blossoming buds\r\n", + "夢現あたしはバリアシオンに舞って\r\n": "In a half-asleep state\r\n", + "ひとりきり\r\n": "I'm all alone dancing in variation\r\n", + "不確なムーンシャイニイ\r\n": "An uncertain moon shiny\r\n", + "月が街を溶くメランコリ\r\n": "The moon melts the city in melancholy\r\n", + "もう少しドラマチックに踊りたかったのに\r\n": "I just wanted to dance a bit more dramatically\r\n", + "独にしないで\r\n": "Don't leave me alone\r\n", + "あの星はずっと前に\r\n": "That star disappeared\r\n", + "消えて散ったその残骸に\r\n": "And scattered long ago in its wreckage\r\n", + "夢現ひかって流線型を描いた\r\n": "I drew a shiny streamlined shape\r\n", + "さいごまで\r\n": "Half-asleep until the end\r\n", + "あたしは何を描き\r\n": "What do I want to draw?\r\n", + "何を残したい未来に\r\n": "What do I want to leave behind for the future?\r\n", + "「行くよ!」\r\n": "「Here we go!」\r\n", + "息も\r\n": "Ivy\r\n", + "忘れて仕舞う位に\r\n": "has entwined so much of my heart\r\n", + "あと少しドラマチックに踊らせてよアイヴイ\r\n": "Let me dance a bit more dramatically, Ivy\r\n", + "何かを解くようにあたしは歌ってんだ\r\n": "I'm singing as if I'm solving for something\r\n", + "「月村手毬でした」\r\n": "「I'm Temari Tsukimura」\r\n", + "「ありがとうございました」\r\n": "「Thank you very much」\r\n" +} diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/koukei.json b/local-files/genericTrans/lyrics/koukei.json index 032e2da7..906bfe8f 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/koukei.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/koukei.json @@ -1,28 +1,28 @@ { - "「迎える、あなたを」\r\n": "「I welcome you」\r\n", - "たのしみねまた\r\n": "Looking forward to it again\r\n", - "声がしたの\r\n": "I heard voices\r\n", - "それで ふれて\r\n": "Then I feel them\r\n", - "確かめられない\r\n": "I can't be so sure\r\n", - "光の目が\r\n": "The eyes of light\r\n", - "わたしをひらく\r\n": "Open for me\r\n", - "まつ毛の向こうで\r\n": "Beyond these eyelashes\r\n", - "誰かが瞬く方で\r\n": "Looking at someone blinking\r\n", - "見えてるずっと先で\r\n": "Ever since I chose this path\r\n", - "選んだときから\r\n": "Far beyond what I could see\r\n", - "目のおくがふるえて\r\n": "The depths of my eyes are trembling\r\n", - "呼ばれる\r\n": "They're calling to me\r\n", - "明るくて熱くて\r\n": "It's so bright, ardent\r\n", - "ひどく賑やかな\r\n": "And awfully lively\r\n", - "わたしの景色で\r\n": "I tremble at my view\r\n", - "選びとった熱が\r\n": "This passion that I have chosen\r\n", - "ずっと残っていて\r\n": "Temains forever\r\n", - "目のおくが\r\n": "The depths of your eyes\r\n", - "愛おしく呼ばれる\r\n": "Are calling out to me lovingly\r\n", - "またいつか\r\n": "Someday again\r\n", - "涙のような熱になる\r\n": "My view becoming\r\n", - "わたしの景色は\r\n": "A tear-like passion\r\n", - "くずれて\r\n": "Crumbles\r\n", - "選ぶ\r\n": "This path\r\n", - "わたしが\r\n": "I've chosen\r\n" -} \ No newline at end of file + "「迎える、あなたを」\r\n": "「I welcome you」\r\n", + "たのしみねまた\r\n": "Looking forward to it again\r\n", + "声がしたの\r\n": "I heard voices\r\n", + "それで ふれて\r\n": "Then I feel them\r\n", + "確かめられない\r\n": "I can't be so sure\r\n", + "光の目が\r\n": "The eyes of light\r\n", + "わたしをひらく\r\n": "Open for me\r\n", + "まつ毛の向こうで\r\n": "Beyond these eyelashes\r\n", + "誰かが瞬く方で\r\n": "Looking at someone blinking\r\n", + "見えてるずっと先で\r\n": "Ever since I chose this path\r\n", + "選んだときから\r\n": "Far beyond what I could see\r\n", + "目のおくがふるえて\r\n": "The depths of my eyes are trembling\r\n", + "呼ばれる\r\n": "They're calling to me\r\n", + "明るくて熱くて\r\n": "It's so bright, ardent\r\n", + "ひどく賑やかな\r\n": "And awfully lively\r\n", + "わたしの景色で\r\n": "I tremble at my view\r\n", + "選びとった熱が\r\n": "This passion that I have chosen\r\n", + "ずっと残っていて\r\n": "Temains forever\r\n", + "目のおくが\r\n": "The depths of your eyes\r\n", + "愛おしく呼ばれる\r\n": "Are calling out to me lovingly\r\n", + "またいつか\r\n": "Someday again\r\n", + "涙のような熱になる\r\n": "My view becoming\r\n", + "わたしの景色は\r\n": "A tear-like passion\r\n", + "くずれて\r\n": "Crumbles\r\n", + "選ぶ\r\n": "This path\r\n", + "わたしが\r\n": "I've chosen\r\n" +} diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/tame_lie_one_step.json b/local-files/genericTrans/lyrics/tame_lie_one_step.json index adbf3755..2f9c3d1a 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/tame_lie_one_step.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/tame_lie_one_step.json @@ -1,43 +1,43 @@ { - "Tame-Lie-One-Step\r\n": "Tame-Lie-One-Step\r\n", - "後ろ姿見つけては\r\n": "Finding that retreating figure\r\n", - "諦めるための reason\r\n": "I have my reason to give up\r\n", - "探してもう最初から\r\n": "I've been looking for one from the very start\r\n", - "Give it up\r\n": "Give it up\r\n", - "見せるデコルテ\r\n": "Showing off my décolleté\r\n", - "オシャレ あの子 憧れ\r\n": "I admire that fashionable girl\r\n", - "I wanna say 未完成\r\n": "I wanna say I'm imperfect\r\n", - "ただ見てるだけの亡霊\r\n": "I'm just looking at a ghost\r\n", - "近づけないや\r\n": "Can't get closer\r\n", - "あなたは higher\r\n": "You're higher\r\n", - "気づいて ねえ I miss you\r\n": "Notice me, hey, I miss you\r\n", - "胸秘めたfeeling\r\n": "Feelings hidden in your heart\r\n", - "気づかないフリ\r\n": "Pretending not to notice\r\n", - "これ以上はattention\r\n": "Don't want any more attention\r\n", - "Breaking down\r\n": "Breaking down\r\n", - "どうせなら当たって砕けちゃいな\r\n": "Why don't you just give it a shot anyway?\r\n", - "さあ行こうか\r\n": "Now shall we go?\r\n", - "Are you ready?\r\n": "Are you ready?\r\n", - "「いっくよー!」\r\n": "「Here i go!」\r\n", - "ためらい One step\r\n": "Faltering one step\r\n", - "「一緒に!」\r\n": "「Together!」\r\n", - "明けない夜を終わらせて \r\n": "End this dawnless night\r\n", - "止まない 2step\r\n": "Don't stop 2 step\r\n", - "「もっと、もっと!」\r\n": "「More, more!」\r\n", - "踊ってたいよずっと\r\n": "I wanna dance forever\r\n", - "今までの私にさよならね\r\n": "Say farewell to the old me\r\n", - "冷めない feeling\r\n": "This feeling that never cools off\r\n", - "想いを言葉にして\r\n": "I'll put them into words\r\n", - "いつか見た夢\r\n": "The dream I saw someday\r\n", - "背伸び 伸ばす手\r\n": "I stand tall and stretch out my hand\r\n", - "届いたって疲れちゃうな\r\n": "I got tired of reaching for it\r\n", - "大事なのは 浮いた踵 隙間\r\n": "The important thing is to fill in the gaps\r\n", - "埋めていくことでしょ?\r\n": "in these floating heels, right?\r\n", - "気づけたんだ あとは進むだけさ\r\n": "I realized that all I have to do is to move on\r\n", - "これからの私もよろしくね\r\n": "Look forward to the future me\r\n", - "伝えたい feeling\r\n": "This feeling I wanna convey\r\n", - "「いいね!」\r\n": "「Nice!」\r\n", - "Lovin' you baby\r\n": "Lovin' you baby\r\n", - "「サイコー!」\r\n": "「The best!」\r\n", - "「またね!」\r\n": "「See you again!」\r\n" -} \ No newline at end of file + "Tame-Lie-One-Step\r\n": "Tame-Lie-One-Step\r\n", + "後ろ姿見つけては\r\n": "Finding that retreating figure\r\n", + "諦めるための reason\r\n": "I have my reason to give up\r\n", + "探してもう最初から\r\n": "I've been looking for one from the very start\r\n", + "Give it up\r\n": "Give it up\r\n", + "見せるデコルテ\r\n": "Showing off my décolleté\r\n", + "オシャレ あの子 憧れ\r\n": "I admire that fashionable girl\r\n", + "I wanna say 未完成\r\n": "I wanna say I'm imperfect\r\n", + "ただ見てるだけの亡霊\r\n": "I'm just looking at a ghost\r\n", + "近づけないや\r\n": "Can't get closer\r\n", + "あなたは higher\r\n": "You're higher\r\n", + "気づいて ねえ I miss you\r\n": "Notice me, hey, I miss you\r\n", + "胸秘めたfeeling\r\n": "Feelings hidden in your heart\r\n", + "気づかないフリ\r\n": "Pretending not to notice\r\n", + "これ以上はattention\r\n": "Don't want any more attention\r\n", + "Breaking down\r\n": "Breaking down\r\n", + "どうせなら当たって砕けちゃいな\r\n": "Why don't you just give it a shot anyway?\r\n", + "さあ行こうか\r\n": "Now shall we go?\r\n", + "Are you ready?\r\n": "Are you ready?\r\n", + "「いっくよー!」\r\n": "「Here i go!」\r\n", + "ためらい One step\r\n": "Faltering one step\r\n", + "「一緒に!」\r\n": "「Together!」\r\n", + "明けない夜を終わらせて \r\n": "End this dawnless night\r\n", + "止まない 2step\r\n": "Don't stop 2 step\r\n", + "「もっと、もっと!」\r\n": "「More, more!」\r\n", + "踊ってたいよずっと\r\n": "I wanna dance forever\r\n", + "今までの私にさよならね\r\n": "Say farewell to the old me\r\n", + "冷めない feeling\r\n": "This feeling that never cools off\r\n", + "想いを言葉にして\r\n": "I'll put them into words\r\n", + "いつか見た夢\r\n": "The dream I saw someday\r\n", + "背伸び 伸ばす手\r\n": "I stand tall and stretch out my hand\r\n", + "届いたって疲れちゃうな\r\n": "I got tired of reaching for it\r\n", + "大事なのは 浮いた踵 隙間\r\n": "The important thing is to fill in the gaps\r\n", + "埋めていくことでしょ?\r\n": "in these floating heels, right?\r\n", + "気づけたんだ あとは進むだけさ\r\n": "I realized that all I have to do is to move on\r\n", + "これからの私もよろしくね\r\n": "Look forward to the future me\r\n", + "伝えたい feeling\r\n": "This feeling I wanna convey\r\n", + "「いいね!」\r\n": "「Nice!」\r\n", + "Lovin' you baby\r\n": "Lovin' you baby\r\n", + "「サイコー!」\r\n": "「The best!」\r\n", + "「またね!」\r\n": "「See you again!」\r\n" +} diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/the_rolling_riceball.json b/local-files/genericTrans/lyrics/the_rolling_riceball.json index 86b4ffd7..b697f70a 100644 --- a/local-files/genericTrans/lyrics/the_rolling_riceball.json +++ b/local-files/genericTrans/lyrics/the_rolling_riceball.json @@ -1,45 +1,45 @@ { - "「みなさーん! 観ていてくださいねー!」\r\n": "「Everyone! Please watch me closely!」\r\n", - "「花海佑芽いっきまーす!」\r\n": "「Here goes Ume Hanami!」\r\n", - "ギュッと! そう ギュッと!\r\n": "Squeeze tight! Yes, squeeze tight!\r\n", - "思い込めて ギュッと!\r\n": "With all my heart, squeeze tight!\r\n", - "あたたかい手の中で\r\n": "In these warm hands\r\n", - "転がり続ける Rolling Riceball\r\n": "Keep on rolling, Rolling Riceball\r\n", - "お弁当をカバンに入れ さあ出かけよう\r\n": "Put a bento in a bag and let's head out\r\n", - "誰も見たことのない 新しい1ページ\r\n": "To a new page that no one has ever seen\r\n", - "ハッピーラッキーモーニング 破茶滅茶ルーティン\r\n": "Happy lucky morning, a chaotic routine\r\n", - "柴cut? 川wash? 楽しいのは 転転転結!\r\n": "Shiba cut? Stream wash? The fun part's the twists and outcome!\r\n", - "(Good!)お弁当♡(いいね!いいね!)\r\n": "(Good!) Bento♡ (Like! Like!)\r\n", - "(Good!)映えスポット♡(いいね!いいね!)\r\n": "(Good!) Instagrammable♡ (Like! Like!)\r\n", - "想定外!超展開!転がるように Sut-ton-ton\r\n": "Unexpected! Sudden development! It's like rolling up and down\r\n", - "(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ×4)\r\n": "(Hi! Hi! Hi! Hi! x4)\r\n", - "(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ×4)\r\n「もっと、もっとー!」\r\n": "(Hi! Hi! Hi! Hi! x4)\r\n「More,moreー!」\r\n", - "(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ×4)\r\n「えへへ」\r\n": "(Hi! Hi! Hi! Hi! x4)\r\n「Ehehe」\r\n", - "(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ×4)\r\n「ありがとー!」\r\n": "(Hi! Hi! Hi! Hi! x4)\r\n「Thankiesー!」\r\n", - "私だけが知っている(打ち出の小槌)\r\n": "Only I know of the (magic hammer)\r\n", - "伝えたい(ハイ!) 伝えたい(ハイ!)\r\n": "I want to tell you (hi!) I want to tell you (hi!)\r\n", - "Ah 神様…!\r\n": "Ah, God…!\r\n", - "ギュッと!(ギュッと!)\r\n": "Squeeze tight! (Squeeze tight!)\r\n", - "そう ギュッと!(ギュッと!)\r\n": "Yes, squeeze tight! (Squeeze tight!)\r\n", - "思い込めて ギュッと!(ギュッと!)\r\n": "With all my heart, squeeze tight! (Squeeze tight!)\r\n", - "誰よりも速く(ハイ!)\r\n": "Faster than the rest (hi!)\r\n", - "もっと!(もっと!)\r\n": "Once more! (Once more!))\r\n", - "そう もっと!(もっと!)\r\n": "Yes, once more! (Once more!)\r\n", - "咲き誇るんだ もっと!(もっと!)\r\n": "Be in full bloom once more! (Once more!)\r\n", - "誰よりもアツく(ハイ!)\r\n": "Hotter than the rest (hi!)\r\n", - "輝き続ける Shining Fireball\r\n": "Keep on shining, Shining Fireball\r\n", - "私だけの 神降臨!(ハイ!)\r\n": "My own god appears before me! (hi!)\r\n", - "あめんぼあかいの どーして!? どーして!?\r\n": "Why is the water strider Red!? Red!?\r\n", - "サイドにステップ ケンケンパッパ!\r\n": "Step to the side, hopscotch!\r\n", - "いいじゃない!? いいかんじ!?\r\n": "Isn't that nice!? Isn't that nice!?\r\n", - "神降臨!(ハイ!)\r\n": "God appears before me! (hi!)\r\n", - "きっと そう きっと\r\n": "Surely, yes, I'm sure\r\n", - "あなたがいるから\r\n": "Because you're here\r\n", - "世界とお腹は ラブ&ピース!\r\n": "The world and my stomach are love & peace!\r\n", - "そう ギュッと!(ギュッと!)\r\n": "Yes, squeeze tight! (Squeeze tight!)\r\n", - "好きだから(ハイ!) いえないの(ハイ!)\r\n": "Cause I love you (hi!) I can't say it (hi!)\r\n", - "あめんぼくろいな\r\n": "Water striders are black\r\n", - "そうでしょ! そうでしょ!\r\n": "Right!? Right!?\r\n", - "ロールダンスに千手観音\r\n": "Roll dance like Thousand-Armed Avalokiteshvara\r\n", - "神降臨(ハイ!)\r\n": "God appears before me (hi!)\r\n" -} \ No newline at end of file + "「みなさーん! 観ていてくださいねー!」\r\n": "「Everyone! Please watch me closely!」\r\n", + "「花海佑芽いっきまーす!」\r\n": "「Here goes Ume Hanami!」\r\n", + "ギュッと! そう ギュッと!\r\n": "Squeeze tight! Yes, squeeze tight!\r\n", + "思い込めて ギュッと!\r\n": "With all my heart, squeeze tight!\r\n", + "あたたかい手の中で\r\n": "In these warm hands\r\n", + "転がり続ける Rolling Riceball\r\n": "Keep on rolling, Rolling Riceball\r\n", + "お弁当をカバンに入れ さあ出かけよう\r\n": "Put a bento in a bag and let's head out\r\n", + "誰も見たことのない 新しい1ページ\r\n": "To a new page that no one has ever seen\r\n", + "ハッピーラッキーモーニング 破茶滅茶ルーティン\r\n": "Happy lucky morning, a chaotic routine\r\n", + "柴cut? 川wash? 楽しいのは 転転転結!\r\n": "Shiba cut? Stream wash? The fun part's the twists and outcome!\r\n", + "(Good!)お弁当♡(いいね!いいね!)\r\n": "(Good!) Bento♡ (Like! Like!)\r\n", + "(Good!)映えスポット♡(いいね!いいね!)\r\n": "(Good!) Instagrammable♡ (Like! Like!)\r\n", + "想定外!超展開!転がるように Sut-ton-ton\r\n": "Unexpected! Sudden development! It's like rolling up and down\r\n", + "(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ×4)\r\n": "(Hi! Hi! Hi! Hi! x4)\r\n", + "(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ×4)\r\n「もっと、もっとー!」\r\n": "(Hi! Hi! Hi! Hi! x4)\r\n「More,moreー!」\r\n", + "(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ×4)\r\n「えへへ」\r\n": "(Hi! Hi! Hi! Hi! x4)\r\n「Ehehe」\r\n", + "(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ×4)\r\n「ありがとー!」\r\n": "(Hi! Hi! Hi! Hi! x4)\r\n「Thankiesー!」\r\n", + "私だけが知っている(打ち出の小槌)\r\n": "Only I know of the (magic hammer)\r\n", + "伝えたい(ハイ!) 伝えたい(ハイ!)\r\n": "I want to tell you (hi!) I want to tell you (hi!)\r\n", + "Ah 神様…!\r\n": "Ah, God…!\r\n", + "ギュッと!(ギュッと!)\r\n": "Squeeze tight! (Squeeze tight!)\r\n", + "そう ギュッと!(ギュッと!)\r\n": "Yes, squeeze tight! (Squeeze tight!)\r\n", + "思い込めて ギュッと!(ギュッと!)\r\n": "With all my heart, squeeze tight! (Squeeze tight!)\r\n", + "誰よりも速く(ハイ!)\r\n": "Faster than the rest (hi!)\r\n", + "もっと!(もっと!)\r\n": "Once more! (Once more!))\r\n", + "そう もっと!(もっと!)\r\n": "Yes, once more! (Once more!)\r\n", + "咲き誇るんだ もっと!(もっと!)\r\n": "Be in full bloom once more! (Once more!)\r\n", + "誰よりもアツく(ハイ!)\r\n": "Hotter than the rest (hi!)\r\n", + "輝き続ける Shining Fireball\r\n": "Keep on shining, Shining Fireball\r\n", + "私だけの 神降臨!(ハイ!)\r\n": "My own god appears before me! (hi!)\r\n", + "あめんぼあかいの どーして!? どーして!?\r\n": "Why is the water strider Red!? Red!?\r\n", + "サイドにステップ ケンケンパッパ!\r\n": "Step to the side, hopscotch!\r\n", + "いいじゃない!? いいかんじ!?\r\n": "Isn't that nice!? Isn't that nice!?\r\n", + "神降臨!(ハイ!)\r\n": "God appears before me! (hi!)\r\n", + "きっと そう きっと\r\n": "Surely, yes, I'm sure\r\n", + "あなたがいるから\r\n": "Because you're here\r\n", + "世界とお腹は ラブ&ピース!\r\n": "The world and my stomach are love & peace!\r\n", + "そう ギュッと!(ギュッと!)\r\n": "Yes, squeeze tight! (Squeeze tight!)\r\n", + "好きだから(ハイ!) いえないの(ハイ!)\r\n": "Cause I love you (hi!) I can't say it (hi!)\r\n", + "あめんぼくろいな\r\n": "Water striders are black\r\n", + "そうでしょ! そうでしょ!\r\n": "Right!? Right!?\r\n", + "ロールダンスに千手観音\r\n": "Roll dance like Thousand-Armed Avalokiteshvara\r\n", + "神降臨(ハイ!)\r\n": "God appears before me (hi!)\r\n" +}