diff --git a/local-files/genericTrans/lyrics/jsna_002_OurChant.json b/local-files/genericTrans/lyrics/jsna_002_OurChant.json
index d9f953c7..a9f1f5e5 100644
--- a/local-files/genericTrans/lyrics/jsna_002_OurChant.json
+++ b/local-files/genericTrans/lyrics/jsna_002_OurChant.json
@@ -1,38 +1,38 @@
{
"「準備はいいかしら?」\r\n": "Are you ready?",
"「ついてきなさい!」\r\n": "Follow my lead!",
- "近すぎる 空の下 炎を抱いて\r\n": "Holding a flame under a sky that's too close for comfort,",
- "終わらせれば楽になる?\r\n": "Wouldn't it be easier if I just set it down?",
- "楽になるため生きてるわけじゃないのにさ\r\n": "But to just live comfortably, I don't live my life that way",
- "また聞こえたの 神様の声が\r\n": "I still hear God's voice echoing,",
- "“It’s time to Evolution.”\r\n": "“It's time to Evolution.”",
- "身体縛る\r\n": "Surpass the constricting ",
- "限界を超えろ\r\n誰のChoice? 誰のLife? 誰のVibes?\r\n": "limits of your body\nWhose choice? Whose life? Whose vibes?",
- "白き花を芽吹かせよう\r\nすべてOWN 譲れない\r\n": "Let the white flowers sprout\nThey're all my own, and I'll never give them up",
- "白き花を芽吹かせよう\r\n": "Let the white flowers sprout",
- "白き花を芽吹かせよう\r\nLet's continue the saga!!\r\n": "Let the white flowers sprout\nLet's continue the saga!!",
- "遠く光る\r\n": "Glittering in the distance",
- "あの瞬きに\r\n": "In the blink of an eye,",
- "気づいたとき\r\n": "I noticed that",
- "笑えたの\r\n": "You smiled",
- "Now, Seize the glory again.(望むのならば)\r\n": "Now, Seize the glory again. (If I desire it,)",
- "覚悟だけじゃダメ(振り向かずただ)\r\n": "Just having resolve is not enough (I simply don't look behind me)",
- "当たり前の重圧と踊るの(We can be gettin’ the high.) \r\n": "Dancing with the typical pressure (We can be gettin' the high.)",
- "正しさから(そう、思うまま)\r\n": "If for righteousness (Yes, just as I wish)",
- "弾かれたなら(前を向いたら)\r\n": "One swung their weapon, (As I look forward)",
- "取り戻すだけでしょ? My rebellions.\r\n": "Would they only regain what they have lost? My rebellions.",
- "空を見れば\r\n": "When I look up at the sky,",
- "空を見れば\r\n幾千億 木霊する\r\n": "When I look up at the sky,\nThere are thousands of billions of echoes",
- "空を見れば\r\nお前の声がわたしを強くする\r\n": "When I look up at the sky,\nAll of your voices make me stronger ",
- "お前の声がわたしを強くする\r\n": "All of your voices make me stronger ",
- "どんな夜も\r\nお前の声がわたしを強くする\r\n": "No matter the night,\nAll of your voices make me stronger ",
- "強さがお前とわたしを遠くする\r\n": "Between you and I who are far apart,",
- "それでも祈る声は聞こえてる\r\n": "I can still hear the strength",
- "私がいる\r\nそれでも祈る声は聞こえてる\r\n": "I'm here\nof your wish-filled voices ",
- "叫べ!!\r\n": "So scream!!",
- "Let the white rose bloom.\r\n": "Let the white rose bloom.\r\n",
- "Prove what only you can do.\r\n": "Prove what only you can do.\r\n",
- "顔を上げて、共に歩め。\r\nLet the white rose bloom.\r\n": "Hold your head high and tread a path together.\nLet the white rose bloom.",
- "顔を上げて、共に歩め。\r\nThe dawn of era is near\r\n": "Hold your head high and tread a path together.\nThe dawn of era is near",
+ "近すぎる 空の下 炎を抱いて
\r\n": "Holding a flame under a sky that's too close for comfort,",
+ "
終わらせれば楽になる?\r\n": "Wouldn't it be easier if I just set it down?",
+ "
楽になるため生きてるわけじゃないのにさ\r\n": "But to just live comfortably, I don't live my life that way",
+ "また聞こえたの 神様の声が
\r\n": "I still hear God's voice echoing,",
+ "“It’s time to Evolution.”
\r\n": "“It's time to Evolution.”",
+ "身体縛る
\r\n": "Surpass the constricting ",
+ "限界を超えろ
誰のChoice? 誰のLife? 誰のVibes?\r\n": "limits of your body\nWhose choice? Whose life? Whose vibes?",
+ "白き花を芽吹かせよう
すべてOWN 譲れない\r\n": "Let the white flowers sprout\nThey're all my own, and I'll never give them up",
+ "白き花を芽吹かせよう
\r\n": "Let the white flowers sprout",
+ "白き花を芽吹かせよう
Let's continue the saga!!\r\n": "Let the white flowers sprout\nLet's continue the saga!!",
+ "遠く光る
\r\n": "Glittering in the distance",
+ "あの瞬きに
\r\n": "In the blink of an eye,",
+ "気づいたとき
\r\n": "I noticed that",
+ "笑えたの
\r\n": "You smiled",
+ "Now, Seize the glory again.(望むのならば)
\r\n": "Now, Seize the glory again. (If I desire it,)",
+ "覚悟だけじゃダメ(振り向かずただ)
\r\n": "Just having resolve is not enough\n(I simply don't look behind me)",
+ " 当たり前の重圧と踊るの(We can be gettin’ the high.)
\r\n": "Dancing with the typical pressure\n(We can be gettin' the high.)",
+ "正しさから(そう、思うまま)
\r\n": "If for righteousness\n(Yes, just as I wish)",
+ "弾かれたなら(前を向いたら)
\r\n": "One swung their weapon\n(As I look forward)",
+ "取り戻すだけでしょ? My rebellions.
\r\n": "Would they only regain what they have lost?\nMy rebellions.",
+ "空を見れば
\r\n": "When I look up at the sky,\n",
+ "空を見れば
幾千億 木霊する\r\n": "When I look up at the sky,\nThere are thousands of billions of echoes",
+ "空を見れば
お前の声がわたしを強くする\r\n": "When I look up at the sky,\nAll of your voices make me stronger ",
+ "
お前の声がわたしを強くする\r\n": "All of your voices make me stronger ",
+ "
強さがお前とわたしを遠くする\r\n": "No matter the night,\nAll of your voices make me stronger ",
+ "どんな夜も
お前の声がわたしを強くする\r\n": "Between you and I who are far apart,",
+ "
それでも祈る声は聞こえてる\r\n": "I can still hear the strength",
+ "
叫べ!!\r\n": "So scream!!",
+ "私がいる
それでも祈る声は聞こえてる\r\n": "I'm here\nof your wish-filled voices ",
+ "
Let the white rose bloom.\r\n": "Let the white rose bloom.\r\n",
+ "
Prove what only you can do.\r\n": "Prove what only you can do.\r\n",
+ "顔を上げて、共に歩め。
Let the white rose bloom.\r\n": "Hold your head high and tread a path together.\nLet the white rose bloom.",
+ "顔を上げて、共に歩め。
The dawn of era is near\r\n": "Hold your head high and tread a path together.\nThe dawn of era is near",
"「これからも 共に」\r\n": "Together, we'll light up the future!"
-}
+}
\ No newline at end of file