This commit is contained in:
Mocca
2026-03-21 02:01:39 +07:00
parent d0aacd7d80
commit 07fca87a65
4 changed files with 65 additions and 65 deletions

View File

@@ -1,42 +1,42 @@
{
"世界の色が変わったみたい\r\n": "It feels like the colors of the world have changed",
"残された私だけ why?\r\n": "Why am I the only one left behind?",
"声もちっとも届かないわ\r\n": "My voice doesnt reach at all",
"Feel like Im all alone\r\n": "Feel like Im all alone",
"だけどこれじゃナメられるわ\r\n": "But if I stay like this, theyll look down on me",
"このままで枯れてしまうな\r\n": "Ill just wither away like this",
"追い風 呼んで 戦いの リベンジ\r\n": "Call the tailwind, a revenge battle",
"Now Ill go\r\n": "Now Ill go",
"Top, top, top, top, top 目掛け\r\n": "Aiming for the top, top, top, top, top",
"Knock, knock, knock, knock em off 勝利まで \r\n": "Knock, knock, knock, knock em off, until victory",
"何回だって 立ち向かうんだ\r\n": "No matter how many times, Ill face it head-on",
"(Oh wee Oh wee Oh wee…)\r\n": "(Oh wee Oh wee Oh wee...)",
"No no no no not afraid だって\r\n": "No no no no not afraid, because",
"どんな傷付いても 希望(のぞみ)は終わんない\r\n": "No matter how much I get hurt, hope wont end",
"Because Im…\r\n": "Because Im...",
"鮮やかに咲いた wildest flower \r\n": "A vividly blooming wildest flower",
"Im just gonna go, go\r\n": "Im just gonna go, go",
"You cant stop me, no, no\r\n": "You cant stop me, no, no",
"お決まりの 戯言\r\n": "Spouting the usual nonsense",
"Talk to hand\r\n": "Talk to my hand",
"諦めるなんて毛頭ないから 勝手に決めんなって\r\n": "Theres no way Id ever give up, so dont decide that for me",
"世界の色が変わったみたい\r\n": "It feels like the world's color has changed",
"残された私だけ why?\r\n": "Leaving only me behind, why?",
"声もちっとも届かないわ\r\n": "My voice doesn't reach anyone at all",
"Feel like Im all alone\r\n": "Feel like I'm all alone",
"だけどこれじゃナメられるわ\r\n": "But I can't let anyone look down on me",
"このままで枯れてしまうな\r\n": "I won't let myself wither away like this",
"追い風 呼んで 戦いの リベンジ\r\n": "The tailwind calls for me, I'm ready to fight for revenge",
"Now Ill go\r\n": "Now I'll go",
"Top, top, top, top, top 目掛け\r\n": "Top, top, top, top, top is my goal",
"Knock, knock, knock, knock em off 勝利まで \r\n": "Knock, knock, knock, knock' em off till I win",
"何回だって 立ち向かうんだ\r\n": "No matter how many times it takes, I'll keep fighting",
"(Oh wee Oh wee Oh wee…)\r\n": "(Oh wee Oh wee Oh wee)",
"No no no no not afraid だって\r\n": "No no no no, not afraid because",
"どんな傷付いても 希望(のぞみ)は終わんない\r\n": "No matter how much it hurts, my hope will never die",
"Because Im…\r\n": "Because I'm…",
"鮮やかに咲いた wildest flower \r\n": "The brilliantly bloomed wildest flower",
"Im just gonna go, go\r\n": "I'm just gonna go, go",
"You cant stop me, no, no\r\n": "You can't stop me, no, no",
"お決まりの 戯言\r\n": "To the same old jokes",
"Talk to hand\n": "Talk to the hand",
"諦めるなんて毛頭ないから 勝手に決めんなって\r\n": "I'm not giving up for even a bit, so don't decide for me",
"Do ya thing\r\n": "Do ya thing",
"Aww いちいちお節介 どうも♪\r\n": "Aww, always so meddlesome, thanks♪",
"無双のイメージ wanna wanna\r\n": "An invincible image, wanna wanna",
"Aww いちいちお節介 どうも♪\r\n": "Aww, thanks for being overly nosy♪",
"無双のイメージ wanna wanna\r\n": "An unrivaled image, wanna wanna",
"Uh, 取り戻せ be harder harder\r\n": "Uh, take it back, be harder harder",
"日差し 浴びて 戦いのステージ\r\n": "Bathed in sunlight, the stage of battle",
"Goin on\r\n": "Goin on",
"Dont forget\r\n": "(Dont forget)",
"忘れないで うちらの思い出 \r\n": "Dont forget our memories",
"日差し 浴びて 戦いのステージ\r\n": "Basking in the sunlight, heading to the stage of my battle",
"Goin on\r\n": "Goin' on",
"Dont forget\r\n": "(Don't forget)",
"忘れないで うちらの思い出 \r\n": "Don't forget our memories",
"Our days\r\n": "(Our days)",
"お互いパーフェクトなバランスで\r\n": "With a perfectly balanced connection between us",
"持ち合う 優しさと Pain\r\n": "Sharing kindness and pain",
"失えない best friend\r\n": "An irreplaceable best friend",
"お互いパーフェクトなバランスで\r\n": "In mutually perfect balance",
"持ち合う 優しさと Pain\r\n": "Sharing both kindness and pain",
"失えない best friend\r\n": "My unyielding best friend",
"おいで\r\n": "Come here",
"そばで\r\n": "Stay by my side",
"見せる証明\r\n": "Ill show you the proof",
"Im goin to the\r\n": "Im goin to the",
"限界だって 越えていけるんだ\r\n": "Even limits can be surpassed",
"何度リスタートだって ゴールは消えない\r\n": "No matter how many restarts, the goal wont disappear",
"砂漠の上 咲いた wildest flower\r\n": "A wildest flower blooming in the desert"
}
"そばで\r\n": "By my side",
"見せる証明\r\n": "I'll prove it to you",
"Im goin to the\r\n": "I'm goin' to the",
"限界だって 越えていけるんだ\r\n": "I can push my limits even further",
"何度リスタートだって ゴールは消えない\r\n": "No matter how many times I restart, my goal will never fade",
"砂漠の上 咲いた wildest flower\r\n": "The bloomed at the desert's wildest flower"
}